Выбрать главу

От линии камбрийцев к орудийным башням что-то двинулось. Чуть погодя еще три такие же фигурки. Все они были меньше человека. Они приблизились на пятьдесят метров от орудий, но лариксанские датчики их не заметили.

- Ладно, - сказала Таня Фелдер, теперь твег, отвечающий за десять боевых роботов. - Ползем дальше, прямо к ним под нос.

Она и еще три оператора в своих гробоподобных центрах управления находились на передовом посту в нескольких сотнях метров. Их охраняли с полдюжины солдат РР на случай, если лариксан осенит и они нападут на беспомощных операторов. Фелдер теперь управляла "Грохотуном Четвертым". Война нанесла урон как людям, так и роботам.

Она осторожно двинула "Грохотуна" вперед, и он оказался всего в нескольких метрах от башни. Внезапно загудел сигнал.

- Нас раскрыли, - услышала она через наушники от другого оператора.

Одна из башен развернулась, и пушка выстрелила.

- А вот и не попал, - фыркнула оператор. Пушка снова выстрелила.

- Ах, черт, - сказала та же самая оператор, - мне конец.

Она вылезла из своего фоба, моргая на свету. На выщербленной земле перед постом гусеницами вверх лежал и дымился ее робот.

Фелдер не обратила на это внимания. Она подводила "Грохотуна" к башне, назначенной ему в качестве цели, пряча его в небольшой воронке. Кто-то, похоже, заметил робота - башня вращалась туда-сюда, ища цель. Но "Грохотун" был намного ниже ее датчиков.

Одна из клешней робота вытянулась вперед. Она была снабжена высокоскоростным сверлом. Клешня коснулась башни ниже кольца орудийных стволов, несколько секунд позудела и убралась на место.

- Я внутри, - сказала Фелдер.

- Я близко, - сообщил второй оператор. - Черт, они меня заметили. Я прячусь от огня.

- Я у цели, - довольно сообщил третий, - сверлю.

"Грохотун" вытянул вторую клешню и осторожно вставил в просверленную дырочку маленький шланг. Фелдер нажала кнопку и запустила в башню газ без запаха. Нетерпеливо переступая с ноги на ногу, она ждала, когда "Грохотун" опустошит свой резервуар. Потом она сменила клешню со сверлом на другую, в которой была маленькая трубочка детонатора.

- Я внутри, - услышала она в наушниках. Потом, через несколько секунд: - закачиваю.

"ПУСТО", вспыхнуло на экране у Фелдер.

- У меня все, - сообщил второй оператор.

- А теперь, - непонятно почему прошептала Фелдер, - пора выбираться.

Она включила микрофон:

- Ассегай Арти Три, я Сибил Россум Шесть. Можете стрелять.

Приземлившиеся за линией строя "Жуковы" открыли огонь, выпустив по двадцать очередей из каждого ствола прямо за орудийные позиции.

"Грохотун", манерно сложив перед собой клешни, поспешил к глубокой воронке у камбрийского строя и успел добраться прежде, чем его достало лариксанское орудие.

- Все чисто, - сообщил второй оператор.

- Огонь в дыре, - передала Фелдер и нажала другую кнопку, связанную с обоими детонаторами.

Они взорвались и подожгли легковоспламеняющийся газ. Пламя побежало по башням вниз - в кухни и спальни. Кричали в конвульсиях горящие люди. Потом огонь добрался до склада боеприпасов, и все три башни взорвались, срывая поверхность земли словно гигантскими лопатами.

- Отлично, - сказал твег, командовавший наступавшей рядом штурмовой ротой. - Этим поганцам конец. Пошли, посмотрим, во что еще можно пострелять.

Корпус пошел в атаку. Один пехотинец пробегал мимо "Грохотуна". Он задержался на секунду, наклонился и потрепал робота.

Четыре ракеты ударили рядом с Ньянгу Иоситаро и двумя его операторами коммуникаторов. Они возвращались пешком в штаб Первой бригады после осмотра позиций, которые Корпус должен был атаковать завтра. Ньянгу настоял на том, чтобы самому заняться этим.

Взрывом его отбросило в витрину полуразрушенного склада, и он приземлился среди пыльных рулонов ткани. В ушах стоял невыносимый звон, и он решил, что оглох.

Он изловчился встать на ноги, увидел в дверях свой разбитый бластер и выбрался на улицу, ощущая себя кораблем во время шторма. Женщина-солдат на другой стороне улицы в ужасе уставилась на него.

Иоситаро был весь забрызган внутренностями, кровью и мозгами одного из своих операторов, который, должно быть, оказался между ним и эпицентром взрыва. Он очень спокойно огляделся в поисках второго оператора и увидел его тело без рук и без ног, надетое на сломанный фонарный столб неподалеку.

Ньянгу почувствовал, что неудержимо дрожит. Внутри него что-то вздымалось вверх, требуя, чтобы он закричал, чтобы побежал со всех ног подальше от этого безумия.

Он сделал несколько шагов сначала медленно, потом - быстрее. Ощущение было такое, будто перед ним разверзлась черная бездна, и он хотел броситься в нее и погрузиться глубже, глубже, забывая кровь, смерть и самые разные требования, с которыми к нему обращались люди вокруг, даже самые робкие и тихие.

Бездна... нет, не бездна. Это было чудовище, черное и уродливое, которое пыталось схватить его, и надо было бежать, спасаться...

Усилием воли Ньянгу заставил свои ноги подогнуться, а не бежать, и тяжело осел на землю. Ощущая щекой тротуар, он вспоминал слегка презрительный отзыв о миле Лискеарде: "Был тигром..."

"Был, был, был, - вертелось у него в голове. - Ньянгу Иоситаро когда-то был..."

Кто-то перевернул и приподнял его. Ньянгу опять захотелось закричать, кричать вечно, выкричать всего себя наружу. Он открыл рот, и внезапно... Не было бездны, не было чудовища. Просто перепуганная страйкер, повторявшая:

- Сэр? Сэр? Вы в порядке, сэр?

Ньянгу открыл и закрыл рот, как вытащенная из воды рыба.

Он опустил руки на мостовую, с удовлетворением почувствовал трение, оттолкнулся и сел.

- Сэр, вы ранены? Я не вижу никаких ран.

Ньянгу два раза глубоко вдохнул, перекатился, подтянув ноги под себя, и встал. Он чуть не упал, но женщина поддержала его, и они опять чуть не упали оба.

- Я в порядке, - пробормотал он.

- Вас чуть не задело, сэр, - сказала страйкер. - Вы, похоже, в шоке. Может, вам лучше прилечь, а я позову медиков?