Выбрать главу

Два «келли» исчезли, появились перед конвоем и атаковали, стреляя ракетами.

Командир конвоя выкрикивал приказы, но его сообщения, как и приказы командира эскорта, перекрывали помехи.

В большом помещении, занимавшем добавочную среднюю секцию каждого «кейна», царила суета. Техники делали доклады, проверяли экраны симуляторов, вводили данные в корабельные компьютеры.

Канг сидела в кресле, подвешенном на стреле крана над их головами. Она наблюдала за главным экраном — он показывал нынешние позиции кораблей — и вспомогательным, который показывал расчетный курс кораблей при условии, что они сохраняют нынешнее направление и скорость. Игнорируя суету внизу, Канг опускала кресло к отдельному рабочему месту, только когда была в чем-то не уверена, а потом сразу же поднималась обратно.

Камбрийский корабль нападал на корабль с Ларикса, и через несколько секунд, — неважно, попал он или промахнулся — камбрийцу давали другую цель, часто на другом конце конвоя, а с ней — точные навигационные данные, как правило включавшие мгновенный прыжок в гиперпространство и обратно.

Лариксане сражались отважно, но они были в смятении, не зная, где и когда защищаться, так как нападавшие появлялись посреди конвоя, стреляли, подбивали торговые корабли и исчезали.

Когда ракеты наносили удар или автоматически взрывались по окончании работы двигателей, глубокий космос превращался в кружево света, как будто рождались сотни звезд.

Через полчаса лариксанский эскорт был частью уничтожен, частью поврежден.

— Всем подразделениям Ванн, — приказала Хо. — Я Ванн Контроль Один. Выстроиться в боевом порядке у кораблей контроля.

«Велвы» и истребители выполнили команду, и на мгновение у восьми выживших лариксанских торговых кораблей появилась надежда.

— Всем подразделениям Ванн, — передала Канг. — Огонь по ближайшим целям… Стреляйте, когда будете готовы.

Десант ударил по лариксанам, и опять вспыхнули крошечные солнца. Скоро стрелять было уже не во что.

— Всем подразделениям Ванн, — распорядилась Хо, — строиться на меня, и возвращаемся на базу.

Лариксанский конвой был уничтожен вместе с эскортом.

Потери Камбры: два «аксая» и один «велв» уничтожены, один «келли» поврежден.

Камбра/D— Камбра

— Маев Стиофан, положите руки на флаг, — приказал коуд Ангара. Маев коснулась знамени Корпуса.

— Повторяйте за мной, используя собственное имя. Я, коуд Григ Ангара, клянусь всем, что почитаю святым, будь то Бог, или боги, или моя собственная честь, что буду подчиняться законным приказам, данным мне командирами, и клянусь защищать Конфедерацию, ее обитателей и ее образ жизни до самой смерти или до тех пор, пока меня не освободят от этой клятвы.

Я также клянусь, что буду вести себя так, как подобает офицеру Конфедерации. Не буду издавать распоряжений, нарушающих нормы Конфедерации и общечеловеческие нормы, и буду поддерживать выполнение законов Парламента Конфедерации.

— Клянусь, — проговорила Маев и сама удивилась тому, как хрипло прозвучал ее голос.

— Назначаю вас, Маев Стиофан, офицером Конфедерации в ранге аспиранта.

Как и на Ангаре, Иоситаро, Янсме и Хедли, на ней была темно-синяя парадная форма Корпуса. Ангара протянул ей кожаную шкатулку, в которой находились эмблемы Корпуса, серебряная корона, символизирующая ее ранг, и смертоносный боевой нож.

Стиофан четко отдала честь, Ангара ответил ей тем же.

— Если бы у нас еще был оркестр, — сказал он менее официальным тоном, — он бы играл. А эту церемонию надо бы проводить на плац-параде, чтобы присутствовал весь Корпус. Но времена теперь опасные. Может, позже… — тихо закончил он.

— Спасибо, сэр, — сказала Маев.

Ангара внимательно посмотрел на нее, потом кивнул:

— Вольно.

Ангара и Хедли развернулись и вышли.

— Можете поцеловать аспиранта, — сказал Янсма.

Ньянгу так и сделал. Чуть погодя Маев отстранилась от него.

— Я ничего не нарушаю, целуясь именно с этим офицером? Никаких правил и уставов? Никто мне не сказал, что я буду делать, как я вписываюсь в штат, и я не уверена…

— Ничего ты не нарушаешь, — ухмыльнулся Ньянгу. — А твою новую должность я отложил на сладкое. Ты будешь одним из личных телохранителей коуда Ангары.

— Господи, боже ты мой, — проговорила изумленная Маев. — Неудивительно, что он так странно на меня посмотрел. Я ведь была когда-то в гвардии Протектора. Откуда ему знать, что я не запрограммирована зарезать его при первой возможности?

— Он знает, — сказал Гарвин. — Куда, по-твоему, делся прошлый вторник?

Маев задумалась и с удивлением обнаружила, что она действительно потеряла целый день.

— Ты была в полной отключке, как мороженая рыба, — продолжал Гарвин. — Вся служба безопасности Второй секции копалась в твоей психике, чтобы подтвердить, что ты действительно та, за кого себя выдаешь.

— Ой, — тихо отозвалась она. — Это не очень мне нравится.

— Да и мне не больше, — согласился Ньянгу. — Я помню… а, неважно.

— По крайней мере, больше это не повторится, — заверил Гарвин. — Что бы там они ни откопали, после анализа это уничтожено.

— А ты это смотрел? — спросила Маев у Ньянгу.

— Только неприличные места.

— Надеюсь, что ты врешь, — мрачно сказала она. — А то для тебя, дорогой мой, больше никаких неприличных мест не будет.

Ньянгу посмотрел на Гарвина:

— Вот за это я ее и люблю.

Маев была очень удивлена его словами, и Гарвин тоже. Только Гарвин заметил, что Ньянгу засомневался перед тем, как сказать «люблю».

Снова и снова «волчьи стаи» отправлялись в бой, охотясь за конвоями с Куры. Добычи у них стало поменьше — конвои стали собираться на самой границе атмосферы Куры и прыгать в новые, неизвестные навигационные точки.

Иногда, но далеко не всегда, «стаям» удавалось проследить за ними и напасть. Лариксане извлекли уроки из потерь. Теперь вопрос был в том, какая сторона первой выработает новую тактику.

— Проблема не в «волчьих стаях», доктор, — серьезно сказала Хо Канг. — Эта система работает хорошо, и с каждым заданием все улучшается. Проблема в том, чтобы проследить конвои после первого прыжка. Мы не можем следить слишком близко или со слишком большого корабля на исходной точке, потому что, если нас замечают, конвой отменяется и они возвращаются на Куру. А когда мы используем корабль поменьше, «аксай» например, то он часто попадает в засаду.

— Давайте я вам покажу вторую стадию ситуации «стая»/конвой, — сказал довольный собой Данфин Фрауде. — Я это предвидел, потому и попросил вас зайти.

Он открыл дверь. В пустом конференц-зале на подставках стояли два одинаковых шара, каждый примерно два метра в диаметре.

— Назовем вот этот… скажем, Онс, а второй — Бонс, — сказал он. — Так, кстати, звали двух плюшевых зверей, которые у меня были в детстве. У меня явно не хватало воображения. И у Онса, и у Бонса есть небольшие гипердвигатели. Они представляют собой маленькие, но довольно сложные роботы слежения. Их можно поместить как в нормальном, так и в гиперпространстве. Для начала мы, скорее всего, используем их в нормальном пространстве. Как только замечен неизвестный, например куранский, конвой, у обоих роботов включаются двигатели. Когда куранцы входят в гиперпространство, первый робот прыгает с ними. Второй делает то же самое через минуту. Первый выходит из гиперпространства вместе с конвоем и посылает сигнал второму. Таким образом мы установим второй навигационный пункт, который используют куранцы. Будем надеяться, что у них таких пунктов не больше двух-трех, потому что у этих роботов на большее не хватит мощности двигателей. Если куранцы хитрят и делают много прыжков, то будет несложно поставить еще пару этих шпионских штучек в нормальном пространстве, скажем, на второй навигационной точке. Тогда они пойдут за лариксанами на третий прыжок и дальше. Конечно, каждый из них можно настроить на передачу сообщения не только второму, но и вам.