– Эй! – Ошеломленно крикнул вслед своим клинкам Тамура. – Я думал, ты увернешься!
Кирихара спорхнул в крохотный замкнутый дворик. Тот, кого он преследовал, уже намеревался выскочить оттуда, но понял, что обнаружен, и остановился.
– И что? – Злобно прошипел он. – Настигли, значит?
Он казался совсем юнцом, моложе Кирихары. Нескладный, тощий, будто только что вышедший из подросткового возраста. И он заметно нервничал.
– Настигли, – подтвердил Кирихара – Сдавайся.
– Вот еще!
Он выхватил меч, и лейтенант немедленно последовал его примеру. Юнец же нервно буркнул что-то себе под нос, очевидно, команду высвобождения занпакто, поскольку клинок его вдруг разлетелся на тысячу крошечных «вертолетиков», злых четырехзубых звездочек, жужжа, кружащихся в воздухе.
– Ну, что ты будешь с этим делать, офицер? – Издевательски крикнул этот мальчишка.
– Намагничивай, Хикицукэру, – невозмутимо скомандовал Кирихара.
И когда звенящий металлический рой устремился к нему, сверкая на солнце, он сделал длинный, плавный жест мечом, повел им наискось снизу вверх. Вся туча клинков оказалась равномерно распределена по поверхности его лезвия. Меч пришлось перехватить двумя руками: все-таки он изрядно потяжелел. Юнец вытаращил глаза.
– Это еще что за черт?!
– Магнит, – спокойно пояснил Кирихара. – Обычное притягивание. Можно еще попробовать отталкивание.
Он снова взмахнул мечом, теперь резко, и оружие врага сорвалось и полетело в обратном направлении. Противник выбросил вперед ладони, и его клинки все же остановились, хотя по лицу было заметно, что усилие он приложил изрядное.
– Будешь пробовать еще? – Поинтересовался Кирихара. – Я ведь все равно их все примагничу, так что…
Он не договорил. Где-то совсем рядом ощутил вспышку сильной чужой реяцу, но сориентироваться не успел. Хадо было запущено без всяких дополнительных формул. Просто вал обжигающей силы снес лейтенанта, размазал его по стене.
– Что ты возишься? – Рявкнул новый, незнакомый голос. – Черт знает, сколько их уже понабежало!
Кирихара приоткрыл один глаз. Боль туманила зрение. Ему показалось, что вверху, на крыше, мелькнула пепельная шевелюра Тамуры. И еще как будто кто-то вспорхнул большой шумной птицей, а потом ничего было не разобрать.
Двоих, удирающих со всех ног, Тамура преследовать не стал. Не в том он теперь положении. Раны жгло так, что впору было заподозрить какую-нибудь едкую химию. Да и коллега явно нуждался в помощи. Он прыгнул вниз.
– Кирихара, ты как?
– Ох. Тамура? Что-то не похоже, что ты в порядке.
– Сам-то цел? Встать можешь?
– Это кидо, – объяснил Кирихара, пытаясь нащупать хоть какую-нибудь опору.
– Ты весь – сплошной ожог, – удрученно констатировал Тамура. – Ладно, держись.
Он аккуратно подцепил коллегу под локоть, помог принять вертикальное положение, а потом поволок на себе туда, где должна была состояться схватка третьего их компаньона, Такато. Оставалось только надеяться, что его битва сложилась удачнее.
Такато вытаращил глаза, увидев в конце аллеи двух растрепанных лейтенантов. Он стоял, сжимая в руках два меча: один в ножнах, второй обнаженный, а его пленник, связанный бакудо, сидел на земле рядом с ним. Пленник при виде прибывших злобно ухмыльнулся.
– Ребята, вы как? – Почти испуганно спросил Такато.
– Ничего, но надо срочно в госпиталь, – ответил Тамура. – А ты своего взял, значит?
– А у вас как?
– Двое ушли, одного я прикончил, – Тамура досадливо дернул головой. – Плохо дело. Хотя бы этого держи крепче.
– Никуда он не денется, – свирепо пообещал Такато. – Ладно, идем.
Появление этой группы у Врат миров тоже произвело изрядный переполох.
– Все в здравом рассудке? – Первым делом спросил Кьораку, внимательно оглядывая каждого.
Йоруичи мгновенно вцепилась в пленника. Хаями подхватил из рук Тамуры оползающего Кирихару. Ренджи тем временем подхватил самого колдуна.
– Ребята, как же вы так?
– Их в госпиталь надо, и быстро, – решительно сказал Хаями.
– Правильно, – отозвалась Шихоинь, как-то не очень заинтересовавшаяся ранами лейтенантов. – А мы пока поговорим с нашей добычей.
– Только не начинайте без меня! – Взвыл Абарай без особой надежды. Ему страшно хотелось присутствовать на допросе и самому все услышать, ведь от Кучики-тайчо потом не добьешься, но бросать Тамуру, своего ученика, имея возможность буквально в несколько секунд доставить его в госпиталь…
– Ладно, – сжалилась Йоруичи. – Давайте быстрее. А потом в мой кабинет. И посмотрим, что нам расскажет этот тип.
***
На допрос Ренджи успел, хоть и едва. Он выслушал еще вердикт Уноханы, которая сказала, что оставит раненых в госпитале на несколько дней, но в любом случае ненадолго, и теперь пересказал медицинское заключение собравшимся капитанам. После чего они вдвоем с Хаями разместились прямо на полу в уголке, поскольку все сидячие места уже оказались заняты. Шихоинь восседала за своим рабочим столом, Кучики устроился на месте лейтенанта, а Кьораку расположился на диванчике для посетителей столь широко, что примащиваться рядом с ним никому и в голову не пришло. Ренджи сообразил, что впервые находится в кабинете капитана второго отряда, и был даже несколько разочарован тем, что он ничем не отличается от остальных.
Такато здесь не оказалось, видимо, он окончил свой доклад и был отпущен. Но это не расстраивало Абарая, он не сомневался, что уж этот рассказ еще успеет услышать. Зато присутствовал Хоакин, тоже устроившийся на полу. Никто и не думал гнать арранкара. Пленник, по-прежнему связанный, стоял лицом к Шихоинь. Он казался спокойным, но явно не потому, что на что-то надеялся, скорее, не надеялся ни на что, но не намеревался унижаться. Губы кривились насмешливо и презрительно.
– Ладно, давай сначала, – приступила к допросу Йоруичи. – Твое имя.
– Сасаки Нару, – не стал упрямиться арестант. И, поглядев, как нахмурились брови капитана, добавил: – Вижу, ты помнишь меня, Шихоинь.
– Не сказала бы, что помню, – насмешливо отозвалась она. – Имя твое мне знакомо, конечно, но вот о своих художествах лучше сам расскажи.
– Зачем? – Сасаки раздраженно дернул плечом. – Ты можешь просто посмотреть мое досье.
– Тоже верно. Зачем нам тратить время? Это все не имеет отношения к нашей сегодняшней беседе. А кто же остальные? Такие же, как ты?
– Кобаяси, Нода и Оониси, – не чинясь, сообщил Сасаки. – Да, такие же. Нет смысла скрывать, вы все равно дознаетесь, раз начали.
– И кто же это такие? – Заинтересовался Кьораку.
– Упущения моего ведомства, – с недоброй усмешкой сказала Йоруичи. – Беглые преступники. Этот вот, – она кивнула в сторону арестованного, – при мне куролесил, еще до Сой Фонг. Не вспомню, конечно, что натворил, надо посмотреть в архивах. А вот остальные фамилии что-то не припоминаю. То ли без меня это было, то ли очень давно.
– Значит, эти ребята ускользнули от правосудия? – Кьораку понимающе кивнул. – Что ж, дело житейское. А снова-то зачем попадаться? Чего вам в бегах спокойно не сиделось? Что вы опять такое задумали?
– Да ничего мы не задумывали, – раздраженно буркнул Сасаки. – Просто сбились в кучку, чтобы было веселее, вот и все. И ничего мы не хотели делать. Мы трое, по крайней мере. Вот Нода – тот натуральный псих. Я имею в виду, у него действительно крыша не на месте. Мы его даже побаивались немного. Потому и не могли ему доходчиво объяснить, что нам несколько не по пути. Вот он что-то насчет мести все время бормотал. Ну и пусть бы себе бормотал, все равно он ничего сделать не мог. Какая тут месть может быть? Мы же сами напортачили, ну пусть даже всякие были обстоятельства, но кому какое дело. Зато теперь живы и на свободе, чего еще надо? Не стали бы мы ничего такого делать.