– С этим? – подняла брови вверх Шерил. – Это ребёнок вообще-то. Дай мне её, – девушка потянулась к нему, но Уоллес неожиданно отпрянул.
– Нет, я сам понесу, – тихо произнёс он, всё ещё с недоверием и растерянностью наблюдая за тем, как маленькая Трэдис перебирает ручонками и издаёт несвязные звуки.
– Что ты решил? – спросил Крис. – Мы идём к гроту или попытаемся снять чары другим способом?
– Чтобы расколдовать её, понадобится могущественный маг, мы не сможем найти его так быстро. Так что, да, пойдём к гроту. Я отдам ей то, что она хочет.
– Но Джон… – возразила Шерил, спеша за уверенно шагающим вперёд всадником, бережно прижимающим к себе младенца. – Это же не просто слова. Она отберёт у тебя часть жизни.
– Знаю, но мы не можем оставить Трэдис в таком… м-м-м… состоянии. Если до рассвета её не расколдовать, то ей не вернуться в свой возраст уже никогда. Что же мы ещё можем сделать? Так что, пойдёмте!
Ребёнок нахмурил бровки и недовольно захныкал. Джон неуверенно покачал её, бормоча что-то успокаивающее под нос. Он посмотрел в глаза младенцу, не в силах оторвать взгляда от их чарующей синевы, прижал девочку покрепче, придерживая ладонью головку, и увидел на коже маленький чёрный рисунок спящего дракона.
– Пожалуйста, пусть это закончится! – взмолился Крис, сидя у костра и обхватив голову руками. По ночному небу разносился детский крик, громкий и непрестанный.
– Она хочет есть, – ответил Джон, пытаясь перекричать покрасневшего от напряжения младенца, качая его на руках.
– Но ты уже кормил её!
– Это было несколько часов назад! – возразил всадник. – Она же ребёнок!
– Ну, так накорми её быстрее. Пожалуйста, Джон, пусть оно прекратит верещать!
– У неё есть имя, между прочим, – недовольно произнёс молодой человек, злобно взглянув на всадника. Он и сам уже терял силы и терпение, но всё же обезличивание младенца казалось ему недопустимым.
– Да мне плевать! Я просто хочу, чтобы ты нашёл, где у неё выключатель. Моя голова сейчас разорвётся!
Джон хотел ещё что-то ответить, но Шерил прервала его:
– Прекратите вы оба! От ваших криков она только сильнее плачет.
Словно в подтверждение этих слов младенец закричал с ещё большей силой.
– А-а-а! – заткнув уши руками, застонал Крис.
Девушка поднесла к ребёнку небольшую фляжку, наполненную размягчённым чёрным хлебом и водой. Джон перехватил её руку и сам приложил к губам девочки приспособленный для кормления металлический сосуд. Ребёнок быстро стал опустошать содержимое, не переставая жадно причмокивать. Молодой человек не смог сдержать улыбки.
– Вот так, Трэй, молодец! Прости, но у нас нет ничего лучше этой пищи. И не смей больше повышать на неё голос, Крис, – сделал он замечание другу, который смерил его недовольным взглядом.
Ребёнок был сыт, в лесу снова наступила ночная тишина, которая была глубже и мрачнее, чем когда-либо.
– У нас ещё есть время. Можно придумать, как избавиться от этой ведьмы, – пробурчал Крис. – Используй свою магию.
– Боюсь, что моих знаний и способностей не хватит. Всё уже решено. Нечего даже обсуждать. Отдыхайте, скоро снова в путь.
Джон остался сидеть у огня, пока Шерил и Крис устроились на земле, чтобы поспать хотя бы несколько часов. Но неожиданно младенец снова начал плакать. Раздался глубокий вздох Криса, полный раздражения и еле сдерживаемого желания немедленно выпустить пару нелестных слов.
– Я не знаю, что случилось, – произнёс Уоллес, в недоумении глядя на плачущую Трэй.
– Может, ей холодно? – пытаясь удержать волну эмоций в себе, предположил Крис.
– Я не знаю… – растерялся всадник и начал укачивать ребёнка, как вдруг почувствовал неприятный запах. Он резко вытянул руки вперёд и в панике пробормотал, – Шерил, забери её.
– Что не так?
– Ей нужно поменять пелёнки.
Крис расхохотался.
– Ты испугался ребёнка, обделавшего собственную постель? – его смех стал ещё звонче.
– Тогда сделай это сам, – огрызнулся Джон.
Крис фыркнул:
– Я в няньки не нанимался.
– Шерил, сделай что-нибудь!
– Да ты её из рук не выпускаешь! Давай, папаша, сам.
– Я не могу! Она же… ну, не только маленькая девочка. Это Трэдис! Шерил, я прошу тебя!
Девушка вздохнула и аккуратно приняла ребёнка на руки. Джон достал из рюкзака свою кофту, предложив завернуть в неё младенца. Шерил быстро устранила «маленькую проблему», действуя уверенно и умело, не переставая разговаривать с малышкой. Джон облегчённо выдохнул. Он знал, как оседлать дракона, как сражаться на мечах, но все эти умения, казалось, меркли перед задачей провести один день с ребёнком. Его огрубевшие руки совсем не подходили для нежной кожи младенца, а его плач пугал посильнее рёва чудовища (так по крайней мере, сейчас казалось Уоллесу), но всё же ему никак не удавалось избавиться от странного чувства, желания постоянно держать её в своих руках, словно бы это хрупкое, почти хрустальное существо больше нельзя было никому доверить. И как только Шерил закончила, всадник быстро забрал ребёнка обратно.