Выбрать главу

– Я знаю, что катание по волнам не самое приятное для тебя занятие. Цвет твоего лица мягко переходит от смертельно-белого к серо-зелёному. Так что прекрати строить из себя мореплавателя и ложись на мои колени. Если поспишь, станет легче, – уже более мягким тоном добавил он.

Трэй с мгновение колебалась, но всё же осторожно прилегла, и быстро почувствовала себя лучше. Стоило девушке закрыть глаза, как она, наконец, крепко заснула.

 

Незнакомый мужской голос раздался будто из-под слоя ваты, а затем молодую всадницу вырвал из сна резкий толчок. Она быстро села. Перед всадниками стоял высокий мужчина в белых штанах и зелёном камзоле. Длинные язычки его усов подпрыгивали над его губами в такт быстро произносимых им слов.

– Позвольте мне представиться, – начал он, обращаясь к ним не как к пленникам, а как к знатным гостям. – Моё имя сир Гарольд. Я являюсь капитаном корабля, плывущего под символом двух небесных светил, и командующим морским войском западного королевства людей, именуемого «Королевство Аврора», в порт которого мы прибываем. Вы будете доставлены Их Величествам согласно отданному мне королевскому приказу. Прошу вас подняться со своих мест и быть готовыми к высадке на берег. До дворца вас сопроводит отряд стражников во главе со мной.

– Что им от нас нужно? Вашим королям? – спросила Шерил вслед уходящему капитану. Он быстро развернулся на своих каблуках, продолжая держать руки за спиной, как делал на протяжении всей речи.

– Мне не известна эта информация. И хотел бы заметить, что правителями Авроры являются не короли, а король и (он выделил это слово) королева, брат и сестра, – сир Гарольд быстро зашагал прочь. Всадники медленно и неуклюже поднялись со своих мест, глядя за борт на словно всплывающий из глубин город, утопающий среди высоких деревьев с густыми изумрудными кронами, среди колючих кустарников и многообразия диковинных цветов, невообразимые формы которых можно было разглядеть даже с судна. И в этом зелёном океане кое-где блистали хрустальные колонны ажурных арок, искрились струи высоких фонтанов. В низменной части отражали солнце белокаменные дома, а на возвышении виднелись шпили дворца, вырывающиеся из благородной растительности. Корабль зашёл в бухту, где его встретил стройный ряд деревянных судов с пламенеющими парусами. Трэдис зачарованно разглядывала каждое из них, пытаясь рассмотреть узоры на покачивающихся бортах.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Якорь был сброшен, и узников вывели на пристань. Трэдис с радостью ощутила твёрдую недвижимую землю под своими ногами. Капитан уже ожидал их. Сопровождаемые отрядом вооружённых стражников они двинулись вглубь города. Их вели под сенью деревьев друг за другом по вымощенной белой и серой плиткой неширокой дорожке, устремляющейся вверх к возвышающемуся над городом холму. Кое-где среди кустов и многообразия цветов вырастали скамьи на тонких ножках, беседки, а вскоре и большие здания, выкрашенные в белый цвет. Они напоминали диковинные островки белой пены посреди смара̀гдового моря, а алеющее разноцветье было похоже на разгорающееся пламя. Но, несмотря на удивительную красоту западного королевства, ощущение внутренней тревоги не покидало юную всадницу всё время, что они шли. Что-то в городе было не так. И внезапно Трэй поняла: они преодолели уже несколько жилых кварталов, прошлись по широким аллеям, но повсюду царила тишина, окна домов были пусты, а двери закрыты. «Куда делись все жители?» – задумалась девушка, и вскоре услышала лёгкий шум, становившийся отчётливее по мере приближения. Мимо узников, ведомых Гарольдом, прошагала длинная процессия. Это были дети. Сопровождаемые стражниками, они быстро двигались вперёд, выстроившись по парам и держась за руки. Все дети были примерно одного возраста, ещё совсем маленькие, лет пяти-шести. Они тихонько переговаривались и с любопытством оглядывались на незнакомцев. Трэдис заметила на каждом из них бирки с именем и датой рождения.

– Куда их ведут? – не удержалась от вопроса Трэй.

– Я не могу отвечать вам, – не повернувшись, произнёс капитан. Девушка нахмурилась, но решила оставить этот вопрос для короля и королевы.

 

Белый дворец, представший перед путниками, поражал своей удивительной лёгкостью. Казалось, ему ничего не стоит подняться в воздух. Множество прозрачных колонн, преломляющих свет, больших окон и высоких арок, обрамлённых жемчугом и обвитых зелёной лозой с ярко-красными в голубую крапинку и синими в оранжевую цветами. Лишь купол не был белым, а поражал глубоким синим цветом. Узники проследовали внутрь. Здесь не было ни золота, ни инкрустаций драгоценными камнями, ни расписных стен с изображениями королевской жизни. Но всё же фейерверк ярких красок можно было наблюдать на полу и стенах, словно маленьким детям разрешили разрисовать дворец. Преобладали здесь красно-оранжевые и сине-голубые цвета. Порой на полу появлялись изображения подводного мира с его многочисленными обитателями и разноцветными кораллами, а на высоких потолочных сводах катилось огромное солнце, чьи лучи, словно огненные змейки, спускались на стены. В следующих залах на сводах бледнела луна, а звёзды перетекали на стены, чтобы зажечься огнём на полу. Огонь и вода, солнце и луна – вот, что было главным изображениям во дворце.