Трэй, не спеша, прогуливалась вдоль торговых рядов, всё глубже погружаясь в свои мысли и не замечая окриков торговцев, предлагающих свой товар.
– Орэ хелкэ! – вдруг послышалось позади. Трэдис тут же обернулась на голос и увидела молодого человека с золотистыми, словно спелая рожь, волосами до плеч. Его ярко-зелёные глаза восторженно смотрели на девушку.
– Простите, вы обращались ко мне? – спросила Трэй у продавца вазами и глиняными горшочками с цветами всех красок и размеров, какие только может выдумать природа.
– Орэ хелкэ! – повторил он.
– Я вас не понимаю. Вы говорите на каком-то местном наречии?
– Он говорит на эльфийском, – пояснила проходившая мимо старушка, сгорбившаяся под грузом прошлого и опирающаяся на громко постукивающую по брусчатке палку. – Но ты ничего от него не добьёшься, детка, не стоит и пытаться. Хэйвуд говорит мало и всегда только короткими фразами на языке древних. Если хочешь купить цветок, покажи ему пальцем, а он напишет тебе цену, – и старушка пошла дальше, продолжая бормотать что-то себе под нос.
Жрица повернулась обратно к юноше:
– Мне жаль, но мне незнаком язык, который люди здесь нарекают «эльфийским». Тебя зовут Хэйвуд, да? Я – Трэдис! – девушке показалось, что она может открыть этому необычному юноше своё настоящее имя. Она с улыбкой протянула ему руку. Но Хэйвуд не пожал её, а вложил в нежную девичью ладонь голубую лилию.
– Ох, я не могу купить её! – Трэй попыталась вернуть цветок обратно, но юноша жестом показал, что это подарок. – Спасибо! – улыбнулась она.
– Орэ хэлке!
– Что означает «орэхелкей»? – попыталась повторить фразу Трэдис.
– Орэ хелкэ, – поправил собеседницу Хэйвуд.
– Орэ хелкэ, – повторила она, и юноша одобрительно улыбнулся.
– Орэ, – он показал на сердце, – хелкэ, – и Хэйвуд съёжился.
– Холодно? Зима? Снег?
– Лёд, – подсказала неожиданно оказавшаяся рядом Сайла, так что жрица вздрогнула, – он говорит «сердце льда».
– Рада снова вас видеть, – поприветствовала её Трэй. – А что он хочет этим сказать?
– Мне кажется, это он про тебя. Твои белоснежные локоны и голубые глаза впечатлили юного цветочника. И, вероятно, напомнили ему голубой отлив льда, покрывающего ближайшее и единственное к городу озеро. Зимой он часто любит гулять в тех местах.
– Благодарю! – произнесла Трэдис, глядя на Хэйвуда.
– Амелия, так как ты прибыла в Старые земли издалека, теперь ты наша гостья, поэтому наш светлейший Кендрих приглашает тебя на ужин в свой дворец сегодня вечером.
– Ох, Его Величество так любезен, но я… – немного смутилась жрица, к тому же она совсем не горела желанием возвращаться в тот мрачный дворец.
– Не советую отказываться. Вечер обещает быть грандиозным! – настаивала женщина, но несмотря на резкость слов, её лицо излучало добродушие.
– Конечно! Я приду! – неохотно согласилась девушка. Сайла улыбнулась на прощание и направилась в сторону королевского дворца. Трэдис, вздохнув, посмотрела ей вслед и затем вновь обратилась к Хэйвуду:
– Этот цветок прекрасен! Спасибо! Мне никто не дарил ещё подобного чуда!
– Рахен![2] – произнёс он уже серьёзно.
– Надеюсь, когда-нибудь я смогу тебя понять, – ответила Трэй и быстро направилась в своё временное жилище, предоставленное правителем города. Хотя девушка и не поняла значение последних слов юноши, но почувствовала в них скрытое предупреждение. Может, стоит бежать из города? Но скоро ночь, а заблудиться в лесу ничего не стоит. К тому же Трэдис всё ещё продолжала думать, что Джон и остальные всадники покажутся здесь, и они вместе смогут продолжить путь.
Сумерки сгущались довольно быстро, и вскоре девушка уже поднималась по парадной лестнице дворца, шелестя подолом платья из лёгкой ткани золотистого цвета, преподнесённого ей в дар от Кендриха. Трэдис оказалась перед массивными арочными дверями, которые с торжественностью были распахнуты перед ней королевскими лакеями. Оказавшись внутри, Трэй осмотрела приёмную залу: всё строго, никакой вычурности и излишеств. Видимо, сам дворец задавал стиль всему городу.
– Мисс Амелия! – радостно встретил её Кендрих. – Я так рад, что вы приняли моё предложение! Проходите, пожалуйста, не смущайтесь!
– Благодарю вас, милорд! Это большая честь для меня! – с улыбкой ответила девушка. Кендрих, взяв её за руку, что было совсем несвойственно его манерам, подвёл девушку к столу, за которым уже находились Сайла и несколько незнакомых мужчин и женщин, и представил гостям: