Выбрать главу

— Лайбрериан прерывает мое расследование? — спросил я, переходя к тактике нападения. — Преступления здесь только множатся и растут!

— Это все, что я знаю, — ответил Носитель. — Пожалуйста, следуйте за мной.

Он направился к транспортному кораблю. У меня не было иного выбора, кроме как последовать за ним, оставив остальных на краю скалы с видом на панораму эвакуации биологических видов.

Мы зашли на корабль и были стремительно доставлены на низкую орбиту планеты. Я могу отключить все свои внешние датчики и каналы связи на различных частотах. Не имеет смысла говорить о чем-нибудь важном с этой Биоскульптором. У нее не было корыстных мотивов и за ее поступками не прослеживались намеки на какую то вину.

Мы стыковались с кораблем Лайбрериан, и меня направили к палубе для пассажиров. Носитель Иммунитета, безусловно, вздохнул с облегчением и был рад снова вернуться на Эрде-Тайрин. Я остался один. Палуба была широкой, пустой и темной. И, несмотря на силу Судей, мне было страшно.

Подозреваемые в нашем расследовании стали легендами: Лайбрериан, Изо-Дидакт[1] и Мастер-Билдер. Еще не свергнутый. Лайбрериан была временно отстранена от выполняемых ею обязанностей.

Изо-Дидакт был гениальной копией оригинального Дидакта, созданный из Манипулара Бонстелара. Он взял на себя командование оборонительными системами Предтеч и осуществляет надзор за безопасностью работы Творца Жизни. Лайбрериан утверждает, что эта копия по-прежнему является ее мужем. Он называет ее женой.

Через несколько минут во мраке я услышал эхо. Сквозь открывшийся проход ударил луч солнечного света, сжигая тень в помещение, и вырисовывая две тени, одну зловещую и громоздкую, и другую — меньшую и тонкую.

Фигура Изо-Дидакта выглядела массивно по сравнению с Лайбрериан. Он являлся Прометеем, представителем самого старого класса воинов, высокий, крепкий и широкий, с массивными руками и формами. У него было широкое лицо, пронзительные глаза и плоский нос, все эти характерные черты придавали ему очень брутальный вид. Во внешности проглядывался отпечаток Манипулара, таким, каким он был до того, как к нему притронулась сущность Дидакта. Сегменты его боевой брони приподнимались над каркасом света, опоясывающего его тело бело-голубой линией. Часто о настроении Предтечи можно было сказать по цвету его брони. Сейчас эта броня была темной и выражала недовольство.

— Неправильно вмешиваться в дела Судей, — пробормотал он.

— Мы не создаем им помех, — настойчиво сказала Лайбрериан и сделала шаг навстречу. Она была более миниатюрной и более деликатной, чем Прометей, а ее глаза казались очень большими и смотрящим насквозь. Она была облачена в синюю броню Биоскульптора, во многочисленных мелких линиях который по всему телу скрывались датчики, анализаторы и информационные интерфейсы и инструменты, необходимые для ее профессии.

— Сопровождавшие вас не объяснили вам причин, по которым вы были доставлены сюда? — спросил Изо-Дидакт. Отголоски вины в его голосе могу послужить последующим интересным аспектом в разбирательстве произошедшего, с точки зрения закона.

— Они выполняли приказ, — сказала Лайбрериан. — Они не были в курсе моих намерений.

Она повернулась ко мне и обратила на меня все свое внимание. Ее званием среди подобных ей Предтеч было Биоскульптор. Ее стройное тело и утонченное лицо с теми пронзительными темными глазами, могло бы вызвать именно те эмоции, которые я должен был чувствовать еще до того, как был помещен в панцирь. У меня тоже когда-то были глаза среди всех вставок.

Но красота Лайбрериан заключалась не в молодости и не в физическом совершенстве. У нее было много недостатков — разный наклон глаз, разрез нижней губы, неприлично белые зубы. Она, кажется, сознательно приняла на себя часть характерных черт тех людей, которых сейчас собирала. Мне стало интересно, считает ли все это более или менее красивым Изо-Дидакт.

— Я осознаю свою вину, — сказала она, обходя меня вокруг. Ее походка была также легка и светла, как воздух. Ее взгляд был изучающим и успокаивающим одновременно.

На миг я почувствовал, что не хочу быть Каталогом. Не было особой причины со стороны Лайбрериан или Изо-Дидакта вести себя со мной вежливо и учтиво. Судьи не были милостивы к ним в новейшей истории.

Я разворачиваю свой панцирь, чтобы следовать за ней.

— Моя работа была прервана, — сказал я. — Я нахожусь здесь, чтобы проводить расследование, утвержденное Советом.

Теперь Изо-Дидакт проводит неспешно рукой по подбородку, словно изучает своего противника перед боем.

— Строители заключили вас в панцирь, — сказал он. — Ваши коллеги были в прошлом настоящими извращенцами.

— Ваше высказывание кажется мне маловероятным, — ответил я, анализируя ситуацию.

— Если что и могли сделать Строители, чтобы подорвать ваше доверие и целостность, так это хранить секреты даже от вас. Они уже делали так раньше.

Я ничего не мог сказать в оправдание всех тех преступлений, совершенных за века диктатуры Мастера-Билдера.

— Те времена были крайне трагичными, — ответил я. — Они закончились прежде, чем я одел этот панцирь. Те, кто уклонился от этого, были наказаны.

— Даже так… — прорычал Изо-Дидакт. Лайбрериан посмотрела на своего мужа взглядом, в котором смешаны и упрек, и одновременное восхищение. Означает ли это, что они хотят отстранить меня от расследования и изолировать? Моя анцилла говорит мне, что это весьма вероятно.

— Я был отрезан от показаний своих датчиков, — запротестовал я, — я настаиваю на сборе доказательств без помех.

— У нас нет намерений вмешиваться, — сказала она. — Муж?

Изо-Дидакт коснулся своей рукой поверхности моего панциря.

— Наша диагностика не обнаружила никаких следов фальсификации со стороны Строителей. Полный доступ восстановится со временем.

Я отправляю запросы. Анцилла корабля сотрудничает со мной. Я получаю новые данные через мои датчики. Они заполняют пробелы в моей непрерывной записи. Но полноценная связь с большой Сетью Судей по-прежнему проблематична.

Изо-Дидакт снова коснулся рукой моего панциря. Я не был уверен в своих намерениях.

вернуться

1

Приставка «Изо» в имени Дидакта дана по аналогии с химическим термином «изомеры», что показывает практическое сходство копии Звездорожденного Дидакта оригинальному (прим. пер.).