Выбрать главу

— Вы ведь не брали его с собой сегодня на Мэриголд-лейн? — спросил он.

— Нет, — Леона шагнула к двери. — Это невероятно сильный камень, обладающий уникальными свойствами. Меня учили, что к его помощи можно прибегать только в экстренных ситуациях.

— Мне кое-что известно о его силе, — заметил Таддеус, заглядывая ей в глаза. — И о вашей тоже.

Леона была готова поклясться в том, что Уэр пытается сказать ей что-то очень важное, хотя, возможно, его слова были лишь данью уважения. При мысли об этом у нее стало немного легче на душе.

— Спасибо вам, — вымолвила она.

Таддеус прошел к двери, глядя на нее непроницаемыми глазами. Леона проскользнула мимо него.

— Вы приняли мудрое решение, — сказал он.

— В этом у нас еще будет возможность убедиться, не так ли?

Леона по коридору направилась к лестнице; Фог следовал за ней по пятам.

Возле двери, ведущей в ее спальню, Фог неожиданно стал с интересом обнюхивать пол. Когда Леона открыла дверь, пес сразу направился к большому сундуку, в котором она хранила кристалл, и тихонько заскулил.

— Что это тебя так заинтересовало? — спросила Леона. — Не сомневаюсь, что запах обитателей дома тебя привлечь не мог — ты его отлично знаешь.

Отодвинув собаку в сторону, Леона сняла ключ от сундука с цепочки, которую носила на поясе, и вставила ключ в замок.

Содержимое сундука было в беспорядке. Дневник ее матери и обитый кожей ящичек, в котором Леона хранила старые записные книжки и бумаги, перемешались в беспорядке с парой прогулочных ботинок, старой шляпкой, стеганым одеялом для гостей и остальными вещами, хранившимися там.

Леона лихорадочно обшарила дно сундука.

Черный бархатный мешочек, в котором находился камень утренней зари, исчез.

Глава 15

Он ждал от нее сегодня чего угодно, включая гнев и отвращение. Бог свидетель — она имеет право на эти эмоции. Но Таддеус никак не ожидал, что Леона станет ему лгать.

— Украден? — спокойно переспросил он. — Какое удобное объяснение! Правда, слишком удобное. Неужели вы действительно надеетесь, что я поверю этой примитивной выдумке?

Губы Леоны крепко сжались. Она металась взад-вперед по гостиной, при этом юбки закручивались вокруг ее ног, открывая модные ботинки на высоких каблуках. Однако аура тревоги и ярости была вполне натуральной, решил Таддеус.

— Разумеется, вы вольны думать все, что угодно, — сказала Леона. — Но я говорю вам, что кристалл исчез! — Она махнула рукой в сторону двери. — Не стесняйтесь, сэр, обыщите весь дом. А когда убедитесь в том, что кристалла в моем жилище нет, немедленно уходите отсюда. Я уверена, что вам захочется продолжить ваши поиски и расспросы где-нибудь еще.

Таддеус задумчиво посмотрел на Фога. Пес лежал на полу перед маленьким диваном. Подняв голову, он внимательно следил за каждым движением Леоны.

— И когда же, по-вашему, вор пробрался в дом? — спросил Таддеус спокойным тоном.

— Откуда я знаю?! — Леона остановилась в дальнем конце маленькой комнаты, повернулась и пошла назад, к двери. — Большинство грабителей делают свое дело по ночам. — Она вздрогнула. — Господи, подумать только, он ходил прошлой ночью по дому, пока мы с миссис Кливз спали! Это чудовищно!

Таддеус наблюдал, как она в который уже раз проходит мимо него. Даже теперь, когда он был раздражен и переживал за безопасность не меньше самой Леоны, Таддеус чувствовал ту неистовую энергию, которая переполняла ее. Сейчас они вовсю ссорились, но это не мешало ему ощущать физическое и психическое возбуждение.

— Я сомневаюсь, что этот грабитель пробрался в дом ночью, — сухо промолвил он.

Остановившись, Леона бросила на него яростный взгляд.

— Почему вы так считаете? — спросила она. Уэр кивнул на собаку.

— Ваш пес, — сказал он. — Не скажешь по нему, что он стал бы спокойно спать, пока грабитель орудует в вашей спальне.

Леона проследила за его взглядом — поначалу слова Таддеуса немного смутили ее. Но потом ее лицо изменилось — она явно поняла, что он имеет в виду.

— Ох! Верно! Конечно, этого не могло быть, — проговорила Леона. — Фог очень внимателен, он никого ко мне не подпустит. Так что прошлой ночью в дом точно никто не входил. Фог непременно начал бы лаять и напал бы на непрошеного гостя. — Внезапно она нахмурилась. — Но если не прошлой ночью, то когда же грабитель мог забрать кристалл?

В этой игре могли участвовать двое.

— Вы утром выводили собаку на прогулку? — спросил Таддеус.

— Да, но мы всего лишь перешли улицу и завернули в парк, — ответила Леона. — Это была короткая прогулка, потому что я торопилась на встречу с клиентом. И мы ни на минуту не теряли из виду дом. К тому же миссис Кливз была здесь.

— Предлагаю потолковать с миссис Кливз, — сказал Уэр.

— Миссис Кливз… — Глаза Леоны расширились. — Ну да, конечно! Она могла днем выводить Фога. Я же сама попросила ее подольше погулять с ним, потому что утренняя прогулка была слишком короткой.

Бросившись к двери, Леона распахнула ее и выбежала в холл.

— Миссис Кливз! — закричала она.

На ее зов явилась пухленькая женщина в белом фартуке с приятным лицом. Ее руки были белыми от муки.

— Вы днем выводили Фога на прогулку? — спросила Леона.

— Разумеется, мадам, — кивнула экономка. — Как вы и велели. — Она посмотрела на Таддеуса, а затем снова на Леону: — Что-то случилось, мадам?

Это не могло быть хорошо разыгранным спектаклем, решил Таддеус. Он уже видел шокированную Леону, когда она выбежала из своего консультационного кабинета и попала прямо в его объятия. Она его никак не ждала. Поэтому у нее просто не было возможности подготовиться к встрече с ним да еще разыграть сцену с экономкой.

Таддеус придал лицу непринужденное выражение, чтобы миссис Кливз не поняла, в каком он состоянии, и подошел сзади к Леоне.

— А вы помните, в какое время выходили на прогулку с собакой, миссис Кливз? — поинтересовался он.

Нахмурившись, женщина на мгновение задумалась. Но ее лицо быстро прояснилось.

— Пожалуй, это было около двух часов, как раз после того, когда мисс Хьюитт вернулась на Мэриголд-лейн, чтобы принимать дневных клиентов.

— И сколько времени вас не было? — продолжил Уэр расспросы.

— Думаю, около часа. На Перг-лейн я задержалась, чтобы выпить чашечку чая со своей сестрой, — ответила миссис Кливз. — Она любит собак, а Фог обожает ее, потому что она всегда дает ему что-нибудь вкусненькое.

Леона крепко сжала дверную ручку.

— Слава Богу, что нас обеих не было дома, когда грабитель оказался здесь, — сказала она. — Подумать даже страшно, что он мог сделать, если бы кто-то помешал ему обыскивать дом.

— Какой такой грабитель? — Лицо миссис Кливз побагровело от тревоги. — Да посмотрите же, все серебро на месте. Я бы заметила, если бы что-то пропало.

— Все в порядке, миссис Кливз, — поспешила успокоить ее Леона. — Украли один из моих кристаллов, вот и все.

Миссис Кливз закатила глаза.

— Да кому же мог понадобиться этот уродливый камень?

— Отличный вопрос, миссис Кливз, — заметил Таддеус. — А когда вы выходили из дома, вы не обратили внимания на что-то необычное? Может, кто-нибудь прохаживался возле дома или в парке?

— Нет, — автоматически ответила миссис Кливз. Но вдруг ее брови приподнялись. — Хотя нет… Погодите-ка… Кажется, был какой-то джентльмен. Он вышел из парка и пошел вниз по улице. Но он не мог быть тем самым подонком.

— Почему вы так в этом уверены? — быстро спросила Леона.

Экономку этот вопрос явно поставил в тупик.

— Ну-у… Разумеется, потому, что он был одет как джентльмен, — сказала она в ответ.

— А еще что-нибудь в его внешности не привлекло ли вашего внимания? — поинтересовался Таддеус.

— Да нет… Нет… Честно говоря, я бросила на него только мимолетный взгляд. — Миссис Кливз нахмурилась. — Да я бы вообще не обратила на него внимания, если бы не Фог. Собаку этот человек явно чем-то заинтересовал. А это важно?