Выбрать главу

Завидев новых гостей, Цезарь поднялся с королевским достоинством и неуклюже направился к ним, чтобы поздороваться.

– Привет, Цезарь! – сказала Леона, с уважением почесав собаке за ухом рукой в перчатке.

Цезарь повернулся к Таддеусу, который повторил приветствие. Удовлетворенный этим, крупный пес вернулся на свое место перед камином и улегся.

Мистер Пирс встал.

– Мисс Хьюитт, – произнес он своим осипшим от бренди и сигар голосом. – Как всегда, рад видеть вас.

Леона тепло улыбнулась.

– Спасибо большое за то, что согласились принять нас сегодня, мистер Пирс, – проговорила она.

– Разумеется… Прошу вас, садитесь. – Он наклонил голову, глядя на Таддеуса. – Уэр!

– Пирс. – Таддеус вернул ему резкий мужской кивок, а затем точно так же кивнул Адаму Харроу. – Мистер Харроу!

Рот Адама скривился в ленивой, без намека на чувство юмора, улыбке.

– Интересно, почему это в последнее время, куда бы я ни пошел, я везде натыкаюсь на вас, Уэр?

– Совпадения – странная штука – ответил Таддеус.

Адам поморщился:

– Я верю в совпадения не больше, чем в них верят члены вашего общества «Аркейн».

По губам Таддеуса пробежала легкая усмешка.

– В таком случае мне остается только надеяться, что вы больше не предпримете каких-то решительных шагов, чтобы от меня избавиться.

Брови Пирса удивленно приподнялись.

– У меня есть подозрения, что понадобится предпринять немало усилий, чтобы заставить вас исчезнуть, сэр.

«Скорее всего, эти усилия окажутся мне знакомыми», – подумал Таддеус.

– Я сделаю все, что можно, лишь бы не беспокоить вас по таким пустякам, – сказал он.

Пирс усмехнулся:

– Похоже, мы с вами отлично понимаем друг друга, сэр. Прошу вас, присаживайтесь.

Тут дверь в библиотеку беззвучно отворилась: молодой лакей принес поднос с чаем. Поставив его на маленький столик, он вопросительно посмотрел на Пирса.

– Благодарю вас, Роберт, – кивнул Пирс. – Это все.

Таддеус внимательно оглядел изящную линию подбородка Роберта и изгиб его руки, обтянутый рукавом аккуратной ливреи. Похоже, лакей – еще одна женщина в мужском платье. Собственно, как и дворецкий, который привел их в библиотеку. Судя по всему, дом Пирса полон женщин, выдающих себя за мужчин.

Пирс посмотрел на Леону:

– Окажете честь?

– Разумеется. – Наклонившись, Леона взяла в руки чайник.

Адам соскользнул со стола и принялся раздавать чашки, в которые Леона разливала чай. Когда Адам вручил чашку Пирсу, Таддеус заметил в этом простом жесте некоторую интимность. Впервые увидев эту парочку вместе, он сразу с большой долей уверенности предположил, что они были любовниками. Сегодня он в этом убедился.

– Итак, – заговорил Пирс, – как вы и просили, я раздобыл список гостей, приглашенных на вечер к Делбриджу. Прошу простить мое любопытство, но я бы хотел узнать, для чего он вам нужен, прежде чем вручать список вам.

Леона поставила чайник на стол.

– Мы надеемся, что в списке будет имя женщины, тело которой мы обнаружили в галерее в ту ночь, – сказала она.

– Да, Адам мне про нее рассказывал. – Пирс нахмурился. – Но если вы даже не знаете ее имени, то почему расследуете это преступление?

Таддеус уселся на стул.

– У меня есть причины считать, что человек, убивший эту женщину, – это тот самый преступник, который убил еще двух проституток.

Адам удивленно посмотрел на него:

– Вы хотите сказать, что этот человек и есть тот тип, которого газетчики прозвали Полуночным монстром?

– Да, – кивнул Таддеус. – И общество «Аркейн» поручило мне разыскать убийцу.

Пирс явно был заинтригован.

– А почему Общество интересуется этими убийствами? – спросил он.

– У нас есть причины считать, что убийца обладает некоторыми опасными способностями, которые не позволят полиции поймать его, – ответил Таддеус.

– Понятно. – Похоже, эти слова не произвели на Пирса большого впечатления. – И Общество считает своей обязанностью поймать убийцу, не так ли? Как благородно!

– Должен сказать, что это делается не из чистого альтруизма, – сухо промолвил Таддеус. – Да, Общество озабочено тем, что таланты позволяют убийце действовать безнаказанно и избегать полиции. Но существуют еще опасения из-за того, что когда или если полиция все-таки поймает его, в прессу просочатся подробности о его паранормальных способностях. И уж тогда в бульварных газетах и дешевых романах раструбят о сенсации, которая надолго прикует к себе внимание общественности.

– О да, это мне понятно, – кивнул Пирс. На этот раз ответ его, кажется, удовлетворил. – И вы опасаетесь результатов такого открытия.

– В общем и целом публика относится ко всем паранормальным делам с большой долей скептицизма или любопытства, – продолжил Таддеус. – В худшем случае она считает тех, кто обладает сильными паранормальными способностями, мошенниками. В лучшем – в них видят представителей альтернативной медицины или, на худой конец, обычных балаганных артистов.

Адам снова присел одним бедром на угол стола.

– Но если выяснится, что Полуночный монстр действительно обладает какими-то опасными паранормальными талантами, отношение публики к таким вещам может стать враждебным. Люди, возможно, начнут нападать на тех, кто уверяет, что владеет физическими способностями, и в беду попадут все, включая и тех, кто действительно талантлив.

– Именно так, и общество «Аркейн» предпочитает, чтобы этого не случилось, – спокойно проговорил Таддеус.

Пирс обменялся с Адамом понимающими взглядами.

– Совершенно верно: публика может серьезно осложнить жизнь тем, кто не вписывается в так называемую норму, – тихо сказал Пирс.

– Так вы нам поможете? – спросила Леона.

– Я дам вам список. – Выдвинув ящик стола, Пирс вытащил оттуда лист бумаги.

Встав с места, Таддеус взял у него листок и просмотрел имена.

– Уж не буду спрашивать, как удалось его раздобыть, – сказал он.

Пирс пожал плечами.

– Да я вовсе не против того, чтобы рассказать вам об этом, – усмехнулся он. – Это было совсем нетрудно. Так случилось, что Делбридж, устраивая вечеринки, нанимает секретаря, и этот секретарь оказался другом моего собственного секретаря.

Леона улыбнулась.

– Мир тесен, – заметила она.

Адам усмехнулся:

– Это особенно верно, когда имеешь дело с миром личных секретарей, которых нанимает себе элита. Их круг даже меньше и теснее того, в котором существуют их наниматели.

Таддеус все еще изучал список.

– В основном здесь имена мужчин, которые были гостями Делбриджа, – сказал он. – Думаю, тут есть и имя Полуночного монстра. Но сейчас я бы хотел сосредоточиться на женских именах. Женщин у Делбриджа было около дюжины.

– И все они – дорогие дамы, которых нанимают на одну ночь, – заметил Пирс.

– Одна из них больше не принадлежит к миру живых, – промолвил Таддеус. – И хотя об убийстве не сообщили в полицию, я уверен, что некоторые заметили ее отсутствие. Мир дорогих куртизанок тоже весьма невелик.

Пирс откинулся на спинку стула.

– Не знаю, представляет ли это какую-то важность, но я знаю, что имени одной женщины, которая была в ту ночь в галерее, нет в списке.

Таддеус поднял голову.

– Кто же она?

– Любовница Делбриджа, – ответил Пирс. – Я видел их вдвоем в театре. Нас не представили друг другу, но я заметил, что она очень красива. Никто толком ничего о ней не знает. Но слухи ходят разные.

– Какие еще слухи? – поинтересовалась Леона.

– Говорят, что когда-то она была актрисой, – ответил Пирс. – Вдобавок к этому я слышал, что она не особо верна Делбриджу.

Леона взглянула на Таддеуса.

– Та женщина, труп которой мы нашли в галерее, скорее всего пришла туда на свидание, – заметила она.

– Я слышал, что любовница Делбриджа, находясь под его протекцией, заводила себе немало мелких связей на стороне. И все эти связи были с джентльменами, которые коллекционировали предметы старины.