Х р и с т и н а. Неграмотные мы.
П о д п о л к о в н и к. Кресты поставите.
Н и к о л а й (сквозь зубы). Тебе бы крест…
П о д п о л к о в н и к. Что он сказал?
Х р и с т и н а. Отпустить просит.
П о д п о л к о в н и к. С нами уйдете. (Второму жандарму.) Ну, что там?
В т о р о й ж а н д а р м. Ошибся, ваше высокоблагородие. Сплошь дерево.
П о д п о л к о в н и к (ударил по столу). Ящички — сюда!
Жандармы вытащили ящички, поставили на стол. Подполковник взял у жандарма нож, начал остукивать их. Гаснет свет. Стук продолжается в темноте.
Кабинет.
С л е д о в а т е л ь за столом. П о л к о в н и к ходит по кабинету, курит.
С л е д о в а т е л ь. Душно.
П о л к о в н и к. Форточку я открыл.
Следователь поднял пепельницу, полную окурков.
Простите. (Хочет погасить папиросу.)
С л е д о в а т е л ь. Не нужно. Попробую клин клином. (Протягивает руку.)
П о л к о в н и к. Но вам же не велено курить.
С л е д о в а т е л ь. Мне волноваться тоже не велено. (Достает часы.) Два часа ночи…
П о л к о в н и к. Значит, тщательно ищут…
Пауза.
С л е д о в а т е л ь. Топят жарко…
П о л к о в н и к. Стужа на улице…
С л е д о в а т е л ь. Дров не жалеют…
П о л к о в н и к. Казенные…
Входит р о т м и с т р.
Р о т м и с т р. Прибыли наши… Привезли Марию и Анну Ульяновых…
П о л к о в н и к. Ну!
Р о т м и с т р. Как было приказано, обшарили всю квартиру.
П о л к о в н и к. Что нашли?
Р о т м и с т р. Вот… (Протянул два листка.)
П о л к о в н и к (читает). И это все?
Р о т м и с т р (убито). Так точно, ваше высокоблагородие.
П о л к о в н и к (следователю). Отчет московского отделения Красного Креста для помощи ссыльным и заключенным с 1 января по 15 марта 1897 года… И письмо секретаря редакции журнала «Жизнь» от 9 марта 1900 года. Анна Ульянова рекомендуется как переводчик с итальянского языка.
Пауза.
Значит, отправитесь в прославленный Карлсбад…
С л е д о в а т е л ь (после паузы). «Народ уже произнес свой приговор над этим правительством разбойников. Революция приведет этот приговор в исполнение…». Я остаюсь.
Кабинет следователя.
За столом сидит с л е д о в а т е л ь. Против него А н н а И л ь и н и ч н а. Ей холодно. Кутается в платок. На вопросы следователя отвечает не сразу, продумывая ответы.
С л е д о в а т е л ь. Значит, рассказать о связях с Владимиром Ульяновым вы упорно отказываетесь?
А н н а И л ь и н и ч н а. Отказываюсь?.. Я уже говорила вам: мне ничего не известно о жизни брата.
С л е д о в а т е л ь. Но совсем недавно, в девятисотом году, вы убыли за границу. Зачем?
А н н а И л ь и н и ч н а. Лечиться.
С л е д о в а т е л ь. И прожили два года не в прославленном Карлсбаде, а в Париже и в мрачном, холодном Берлине.
А н н а И л ь и н и ч н а. Там хорошие врачи.
С л е д о в а т е л ь. А точнее?
А н н а И л ь и н и ч н а. Прекрасные врачи.
С л е д о в а т е л ь. Там жил ваш брат. Там готовилось издание газеты «Искра». И вы не-сом-нен-но принимали в этом деле активное участие.
А н н а И л ь и н и ч н а. Несомненно? Простите, господин следователь, но при догадках обычно употребляют слово «вероятно».
С л е д о в а т е л ь. Догадки подтверждены документально. (Положил руку на пачку бумаг. Медлит.) Одну минуту… Руки озябли… Годы… Кровь поостыла. (Видит, что Анна Ильинична спрятала руки под платок.) Сочувствую. Но в камере у вас еще холоднее, не так ли?
А н н а И л ь и н и ч н а. Да.
С л е д о в а т е л ь. Могу замолвить словечко. Начнут топить.
А н н а И л ь и н и ч н а. Не поможет.
С л е д о в а т е л ь. Жарко топить.
А н н а И л ь и н и ч н а. Но я буду видеть только замерзшее окно.
С л е д о в а т е л ь (после паузы). Итак, на чем мы остановились?
А н н а И л ь и н и ч н а. На догадках, будто бы подтвержденных документально.
С л е д о в а т е л ь. Именно. В моем распоряжении — несколько листовок. И вот, ознакомившись с ними, изучив образцы вашей поэзии, я сделал интереснейший вывод: эпиграфы к этим листовкам, найденным на «Арсенале», заводе с особым режимом, написаны вами, Анна Ильинична. Вот так!.. На вашем лице вопрос: «Какие из моих творений попали к нему в руки?» Удовлетворяю ваше любопытство. (Берет листовку, читает.)