— Ты… Ты хочешь, чтобы я его ударила? — я в недоумении качаю головой. — Нет, давай ты сам. Я в порядке.
— Дина.
— Правда, я оставлю это на тебя, — заверяю я с неуверенной улыбкой. — Это больше по твоей части.
Со вздохом он протягивает руку и хватает меня за ладонь, притягивая к себе, несмотря на мои протесты.
— Давай. Это часть твоей тренировки, — говорит он, выпрямляя мои плечи и готовя к удару.
— Мак, я…
— Подумай о том, что он и его друзья пытались сделать, — его голос становится тихим. — Подумай о том, что он будет продолжать делать с другими женщинами в трущобах.
Я глубоко вздыхаю, позволяя его словам осесть в сознании. Но именно его следующая фраза заставляет мою руку метнуться к лицу мужчины.
— Подумай о том, что он мог бы попытаться сделать с Пэй.
Мужчина стонет, сплевывая кровь. Боль пронзает мою руку так, словно я погрузила ее в пламя. Я не могу сдержать крик.
— Чума!
Он удивленно поднимает брови, услышав мой вскрик.
— Давай, скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь.
Обнимаю свою руку и тихо произношу то, что до сих пор скрывала.
— Дерьмо! Это было ужасно больно!
Я робко улыбаюсь, несмотря на боль, чувствуя гордость, за то, что научилась ругаться. И, когда Мак едва заметно улыбается, я понимаю, что он разделяет мои чувства.
— Отличный удар, сладкая. Может быть, ты все-таки чему-то научилась, — говорит он, а затем поворачивается к дрожащему мужчине, прижатому к стене. — Чтоб я тебя больше не видел.
Мужчина исчезает в мгновение ока, пробираясь через толпу и стремительно направляясь вниз по улице. Я массирую свою ноющую руку и наблюдаю, как Мак следит за его движениями, пока тот не теряется в толпе.
— Сп-спасибо, — шепчу я, после чего позволяю голове безвольно упасть ему на грудь.
Мак на мгновение колеблется, прежде чем обнять меня, а я не теряю ни секунды, чтобы сделать то же самое. Когда я, наконец, выпускаю его из своих крепких объятий, то прочищаю горло, привлекая внимание к своему тихому вопросу.
— Что ты сделал той ночью, когда пошел искать этих людей?
Он отбрасывает прядь волос с лица.
— Я просто нашел их.
Я наклоняюсь ближе.
— И что было потом?
Он смотрит на меня пустым взглядом.
— Я думал, что сделал все возможное, чтобы они больше не появлялись рядом с тобой. Видимо, я ошибся.
Моргаю около дюжины раз, прежде чем, наконец, обретаю дар речи.
— Почему ты думаешь, что он лгал о том, что не узнал меня? Той ночью было темно, и…
— Он лгал, Адина, — перебивает Мак. — Просто поверь.
Открываю рот, чтобы задать еще несколько вопросов, как он вдруг отходит в сторону.
— Как насчет медовой булочки в честь твоей первой драки?
Легонько бью его по руке.
— Я не планирую делать это снова. У меня болит рука, а мне она нужна, чтобы шить, — после короткой паузы добавляю:
— Но от сладкой булочки я никогда не откажусь.
Его губы дергаются в едва заметной улыбке.
— Я знаю.
Наблюдаю, как он уходит по улице, а затем позволяю себе прислониться к стене. Мое сердце все еще колотится, и я зажмуриваюсь в попытке его успокоить.
Глубокое дыхание прерывается из-за внезапного прикосновения к плечу.
Передо мной стоит равнодушно нахмуренный Гвардеец, от которого пахнет крахмалом. Я вздрагиваю при виде него и отшатываюсь к стене. Мужчина невозмутимо открывает рот, чтобы произнести заученные слова.
— Я здесь, чтобы сопроводить вас в замок.
В моей голове проносится мысль об украденной медовой булочке, и я уже уверена, что окажусь в тюрьме за свое преступление, как он продолжает:
— Вас вызывают в качестве личной швеи для участника Испытаний Очищения.
— Пэй, — шепчу я, прежде чем он продолжает, несмотря на мое удивление.
— Да, для Пэйдин Грэй, — говорит он, выглядя крайне недовольным тем, как проводит утро. — Она ждет вас в карете.
Глава девятая
Адина
Он выглядит так, будто защищает медовую булочку ценой своей жизни.
Я лавирую между телами, прокладывая себе путь к нему. Он держит мое лакомство, охраняя драгоценный груз от пролетающих мимо рук.
— Мак! — зову я, пытаясь перекричать окружающий шум. — Мак!
Он поворачивает голову в мою сторону, и я машу руками, подпрыгивая, чтобы привлечь его внимание. Клянусь, увидев меня, он улыбается.
Мак кивает в сторону ближайшего переулка, молча приказывать следовать за ним. Я направляюсь к нему, пробираясь сквозь толпу, пока наконец не вырываюсь на свежий воздух.