Выбрать главу

Молчаливый темнокожий слуга принес блюдо, а котором свернулся в спираль какой-то водоплавающий гад. Одуряюще запахло мятой.

— А это речной угорь в мятном соусе! Сейчас к нему подадут лепешки, оцените дары местной природы, выпечка из хлебного дерева, тут плохо с пшеницей, но нельзя сказать, что это является какой-то проблемой. Когда местные джунгли не едят тебя, то они крайне не дурственны на вкус и весьма обильны.

Огромную запечённую крысу, не смотря на восхваления есть стал только Рей. Пряный суп с крохотными птичками путешественники уже смаковали, утолив первый голод. Копченых фазанов, чем-то напоминающих простых кур, так и не съели, а до десерта в виде сырных шариков, вареных в патоке добрался только Салех. Когда принесли большой чайник густого, пахнущего землей чая, мистер Шекли самолично разлил его гостям по чашкам.

— Ферментированные листья чайного дерева. Крайне рекомендую, это позволит вашим желудкам справиться с незнакомой пищей.

Гости, изрядно осоловевшие от съеденного, безмолвно выпили.

После чая перед каждым оказалось по большому фужеру с чем то спиртным.

— А это лекарство. Дезинфекция. Настоянная на корице и апельсиновых корках.

В лекарстве было градусов шестьдесят.

После приема «национально дезинфектора» Илая отрубился прямо за столом, капитан Уорел, кажется, заснул с закрытыми глазами, и хозяин дома остался наедине с графенышем и его телохранителем. Озадаченный взгляд встретил два слегка осоловелых, но полных молчаливого одобрения.

— Так, хорошо, план бэ!

Произнеся этот тост, начальник порта налил себе «лекарства» и парой глотков осушил высокий бокал. Расстегнул пуговицу на рубахе, и тоже отрубился.

Воцарилось крайне задумчивое молчание.

— И что это только что было? — Наконец озвучил общую мысль Ричард.

— Кажется, хозяин дома передумал с нами общаться. — Озвучил свои наблюдения Рей, и потянулся к тарелке с закусками.

— Мистер Салех, вы запомнили, в какой момент попытка нас накормить стала вот этим? — Гринривер не смог сформулировать свои мысли и потому обвел сцену за столом руками.

— Он прочел наши бумаги. И что-то шепнул слуге. После этого началась эта кормежка. — Ответил Салех. Кстати, вкусно.

— Не нравиться мне это все… — Ричард начал подниматься из-за стола.

— Ты так говоришь, словно когда-то было иначе. — Салех захрустел косточками недоеденной мыши.

— Как только вы можете это есть? — Скривился Ричард, которому стало не перед кем демонстрировать манеры.

— Между прочим вкусно. Большую часть своей сознательной жизни я ел куда как менее съедобное мясо. — Пояснил Салех, не отрываясь от сочащегося соком куска.

— Так вы же были офицером, кормежка должна быть… — Начал молодой аристократ, но душехранитель его перебил.

— Вот, вот все ты правильно сказал. Кормежка должна быть. Обугленная на костре драконятиня, или ошпаренные кипятком лапы гигантской сколопендры тоже кормежка. — Рей поделился даже не самыми оригинальными рецептами.

Графеныш брезгливо скривился.

— И что будем делать? — Задал вопрос рей, налив себе еще настойки.

— Я видел фонтан во дворе. Бери мистера Шекли. Если он думал, что таким оригинальным способом сможет уйти от разговора, то это была его большая ошибка.

Когда темнокожий слуга увидел, как гости тащат куда-то хозяина дома, то поднял крик и начал что-то поспешно говорить на незнакомом наречии. Впрочем, не предпринимая никаких враждебных действий.

Рей внимательно послушал незнакомую речь, а потом молча врезал слуге в челюсть. Тот рухнул как подкошенный.

— Вы знаете, о чем он говорил? — Удивился Ричард, переступая через свернувшегося калачиком беднягу.

— Нет. — Ответил Салех, пожав плечами. Мистер Шекли колыхнулся, едва не влетев головой в косяк.

— Тогда зачем били? Он же не лез особо. — Удивился молодой человек, подставляя лицо горячему ветру, что пах каким-то специями.

— А вдруг он мне что-то обидное говорил? — Признался пыхтящий громила. Он взял курс на журчащий фонтан, выложенный мраморной плиткой.

— Да, вот именно такая дипломатичность необходима для успешного выполнения миссии. Мистер Салех, если что, там целый народ говорит на непонятном языке. Планируете бить всех? — Ричард развеселился. — Как-то не слишком красиво.

— А империя разве не тем же занята? Я думал это называется внешней политикой. А оказывается, дурное воспитаний. — С этими словами Рей уронил свою ношу в фонтан.

Через несколько мгновений мокрый и дезориентированный Шекли вынырнул из чаши фонтана. Мужчина очумело озирался, и натужно кашлял, выплевывая из легких воду.