Выбрать главу

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — ответил он с натужной улыбкой и попросил ее сказать Пьеру, чтобы тот отметил на карте это место.

В лагере Дейви отыскал Лили. Он сообщил ей координаты новой посадочной площадки и помог составить радиограмму. В ней он указал длину полосы, состояние покрытия и погодные условия. По его мнению, это должно было убедить Лондон. Но радистка была недовольна — текст получился длинным, почти в сотню слов.

— Чтобы все это передать, понадобится десять-пятнадцать минут. Немцы могут нас запеленговать, — сказала она и, покачав головой, застучала ключом.

Вскоре солнце скрылось за древним вулканом, а спустя еще немного времени стало совсем темно. Они ждали ответа из Лондона, но его все не было.

Как только Джо Тофт приземлился на аэродроме Темпсфорд, его отвели в барак, представлявший собой сборную конструкцию из гофрированных металлических листов. Внутри он увидел ряды стульев перед небольшим возвышением у задней стены, на которой висела прикрытая занавеской карта, — очень похоже на командный пункт на его авиабазе. Несколько человек с мрачными лицами сидели на краю подиума, еще несколько разместились напротив, в первом ряду. Среди них была Вера Томпкинс. Услышав, как вошел Тофт, она встала и двинулась ему навстречу.

Они обменялись рукопожатиями.

— Вы выразили желание быть здесь, когда мы доставим вашего друга из Франции, — сказала мисс Томпкинс. — Поэтому я вам позвонила. Только, боюсь, вы напрасно прилетели.

— Простите, не понимаю.

— Вылет отменяется.

Она показала ему три радиограммы, полученные от Лили за последние три дня: две короткие о невозможности принять самолет по погодным условиям и одну, сегодняшнюю, с координатами и подробным описанием новой посадочной площадки.

— Летчик отказывается лететь. Он утверждает, что не сможет там сесть.

— Кем они подписаны? — спросил Тофт, дочитав последнее сообщение. — Кто такая Лили?

— Девушка, которая в свое время работала со мной. Ей можно доверять.

— В таком случае прикажите летчику лететь.

— Я не имею права ему приказывать.

— Позвольте мне с ним поговорить. Где он сейчас? Как его зовут?

Подполковник Браун ходил вокруг забрызганного маслом «локхида». Это был высокий мужчина лет тридцати пяти в помятой форме британских ВВС. Тофт представился.

— Значит, вы и есть знаменитый Джо Тофт. — Такое начало не предвещало ничего хорошего.

— Летчик, которого вы должны вывезти, служит в моей эскадрилье.

— Понятно, — довольно холодно сказал Браун. — Заберем его через месяц, в крайнем случае через два.

— К тому времени он может оказаться в концлагере или вообще погибнуть.

— У них там двое суток лил дождь.

— Мы вместе были на задании, когда его подбили.

— Я понимаю, почему это для вас так важно, но я все равно не полечу.

— Уверен, вы можете его оттуда вызволить.

— Вы читали последнюю радиограмму? — Браун саркастически усмехнулся. — Предлагают нам садиться на грунтовой дороге. Вам известно, какие они узкие? Нам не удастся развернуться для взлета.

Слова Брауна были не лишены смысла.

— Эту радиограмму составлял мой летчик, — сказал Тофт, — и если он говорит, что дорога подходит для посадки самолета, значит, так оно и есть.

— Чего еще вы от него ожидали? Парню не терпится оттуда вырваться.

Тофт молчал, пытаясь найти убедительные доводы. Потом показал рукой на самолет Брауна:

— Одолжите мне вашу машину, я сам полечу.

— Мой самолет? Вы спятили.

Тофту хотелось его ударить. Но вместо этого он сказал:

— Вы не оставляете мне выбора. Придется лететь на моем.

— Уж не на том ли?

Браун недоверчиво посмотрел на «Т-6», двухместный учебный самолет, на котором прилетел Тофт. Американцы передали несколько таких машин своим британским союзникам; генералы использовали их как воздушное такси.

— Вы шутите. Этой крохе не хватит дальности, старина. Когда вы сядете — если вообще дотянете до места, — у вас будут пустые баки.

— Возьму с собой запас горючего. Заправлюсь на земле. — В голове у Тофта начал складываться план. Интересно, сколько канистр можно поместить в задней кабине?

— У этих машин слишком узкое шасси, — сказал Браун. — При рулежке их заносит.

— У меня такого в жизни не случалось. У вас просто духу не хватает туда полететь. А я не боюсь.