Сразу как подумал об этом, по телу прошла волна тепла, придавая некую бодрость уставшему телу. Неожиданно.
- что вы свиньи себе позволяете?
- Мы, Ваша Милость, в городе соблюдаем королевский закон…
- А я, по твоему, сучий сын, его нарушаю?
- А по закону нам надобно убедиться, что всё чин по чину…
- При въезде не убедились?
- То было там, а здесь у нас тут…
Тяжёлые шаги кованых сапог приближались от ворот к месту моей привязанности. А я ведь тоже цельный Его Милость по документам, что у князя Старза остались, зато цепь баронская в шкатулке под сиденьем лежит, может, городские и мне сейчас почести окажут.
- Вот… посмотрим, он?
Ко мне подошла целая делегация. Кроме неудавшегося жениха Мари с ним был рыцарь, а городских представляли трое новых участников. За спинами этой группы людей была целая смешанная толпа из солдат обеих сторон.
- Да… не ошиблись, точно он! - один из городских уверенно втолковывал усатому командиру местного гарнизона, - Я его бабу… то есть вот его и бабу его огненную хорошо запомнил, в первых рядах был что при атаке храктариев тех, что при ночной их… этого, ну как палатку сдуло. Я её хорошо разглядел, то есть их, ну вот его то. Маг енто тот.
- Понятно… - усач развернулся к барону.
- Что тебе понятно, пёс служивый? Кто бы это не был, твоё какое дело? Я следую королевскому указу! - барон не на шутку разозлился.
- Ты бы умерил пыл, Лусиан.
Из кареты выбралась Мариуца, сейчас особенно стараясь показать свой статус графини Кешко. Про девушек все благополучно забыли, хотя я думал, что послание из окна привело к текущим событиям, а нет, выходит, кто-то разглядел моё непримечательное лицо.
- Твои слова прямо противоречат королевскому указу, назначающего барона Церма своим законным представителем.
Мари держала в руках озвученную бумагу.
- Очень интересно, позволите взглянуть?
Старший заинтересованно протянул руку, в которую графиня вложила документ. Только стражник начал разворачивать его, как рука барона выхватила интересующий сейчас все стороны свиток.
- Вы сейчас тут все кровью умоетесь, черви навозные! Вы как себя ведёте с владетелями этих земель? Мало вас учили мои предки, видимо позабыли, что значит гнев Мусатини. Да я один вас тут всех под орех сотру!
Видимо молодчик забыл в угаре, что магия сейчас заблокирована его же игрушкой.
- А мои люди вас растоп…
Громыхнуло за моей спиной и очень неожиданно С кляпом во рту я никак не мог проявить удивление привычной мимикой лица, но это было, мягко говоря, неожиданно. Я, собственно, и молчал то по той же причине, хотя, вытащи у меня сейчас эту противную тряпку изо рта, внятно говорить у меня всё равно не выйдет, потому что челюсть сильно затекла.
А удивиться было чему, меткости, например, с которой приличного размера горошина прошила голову барона и раскидала её содержимое на стоящих позади солдат. Вот это, блин, номер.
- Какого ляда?..
Одновременно охренели от доказательства наличия у Лусиана мозгов Старшина стражи и командующий дружины Мусатини. Вот сейчас начнётся!
- Стоять!
Пока поддержка безмозглого теперь барона начала сбивать ряды, что я видел лишь частью из-за борта экипажа, а стражники устремились в сторону своих, при этом стараясь не загораживать сектор для готовых к стрельбе жахателей, кто-то третий появился на сцене с громким объявлением. Мари уже была рядом, как и выскочившая как бес из под печки Лина, которая принялась вытаскивать кляп из моего рта.
- Какого выблядского лешего тут творится?
Надо сказать новый участник сумел остановить начавшуюся было стычку. Мужчина был солидный, высокий и весьма округлый, но внушающий трепет моим простонародным корням. В нём чувствовалась власть как в фигуре, так и в дорогой одежде. Ага, цепь здоровая золотая. Глава города не уж то прибыл лично?
Статусность личности придавали разошедшиеся широкой линией на маленьком пятачке перед воротами бойцы, но уже не в цветах города, а имеющие совершенно разное облачение с отличными друг от друга защитными свойствами, кто-то был в кирасе, а кто-то просто щеголял дорогим нарядом. Личная гвардия, или кто?
- Какой слабоумный ублюдок притащил в город рабочее устройство подавления магии?!
- У этого человека уже нет мозгов, но ваше появление от этого не стало менее значимым, - кое-как сумел медленно, пользуясь затишьем, громко проговорить, - барон Мирослав Церм, мейстер первого класса, Гранд Магистр и посол Его Величества Орма Первого.
Мужчина посмотрел на меня внимательно, на моих женщин, потом на тело Лусиана, на карету к которой я привязан, на солдат барона.