Выбрать главу

«Но почему это происходит? На что дух так зол? Надо срочно сказать об этом Хейвуду! Нет! Пусть он сам это увидит и убедиться. Вдруг это очередное видение, которое он не видит? Надо подождать…» – с этими словами юная госпожа отправилась в спальню и юркнула под одеяло, надеясь, что сон вновь сможет одолеть её.

Наконец-то долгожданный священник прибыл к обеду этого же дня, и няня со своей воспитанницей смогли посетить послеобеденную мессу, чтобы получить благословение на удачный брак и лёгкие роды.

Однако священник не был так радушен, как им хотелось. Он лишь быстро благословил их, пробормотал молитвы, сухо поприветствовал Мериэнн, и, сославшись на усталость от дороги и кончину матери, ушёл в свою маленькую келью.

Женщины шли домой и тихо перешёптывались между собой, поскольку не хотели быть услышанными слугами, что их сопровождали:

– Его мать всё-таки умерла. Бедняжка, как же он сейчас страдает, – горестно произнесла няня.

– Значит он точно не мог сюда приехать. Тем самым подтверждая наши убеждения, что дворецкий нам солгал.

– Верно, – согласилась няня. – Надо узнать о нём больше подробностей. Расспрошу у служанок. Уж они точно расскажут какие-нибудь сплетни.

– Только…

– Да-да-да, ни слова о том, что мы знаем, – наспех перебила няня.

– Ох, как же страшно. Всё так непонятно и запутанно. Няня, позволь я останусь на ночь у тебя, как в старые времена, – нежно и грустно произнесла Мериэнн.

– Ну конечно, дитя моё, – ласково произнесла няня, нежно схватив девушку за руку.

Когда женщины вошли в том, то были удивлены тому, как слуги спускали портреты из галереи по лестнице и уносили их куда-то вглубь комнат:

– Что здесь происходит? – возмутилась Мериэнн.

– Хозяин дал приказ вынести картины из галереи и занести их в пустующую запасную гостиную, – отчитался молодой слуга.

– Но для чего? – в этот раз возмутилась няня. Однако слуга лишь молча пожал плечами.

Мериэнн направилась вверх по лестнице, няня последовала за ней:

– Ты видела его глаза? – возбуждённо прошептала девушка.

– Да, он явно что-то скрывает, – ответила няня.

Когда женщины стали подходить к галерее, то увидели рядом стоящего Хейвуда. Когда он заметил их, то стремительно преградил им путь. Выглядел он крайне бледным:

– Дорогая, вам сейчас не следует заходить туда, – умоляюще произнёс юноша.

– Почему же? – в интонации Мериэнн слышалась издёвка. Она произнесла так, ожидая своего триумфа, однако няня мягко толкнула локтем госпожу.

– Я обнаружил на потолке трещины и затёки. Это может навредить картинам, а также и нам, если потолок надумает развалиться, – слабо улыбнулся Хейвуд.

– Хм, я вчера была в галерее и не обнаружила никаких проблем, – мягко произнесла Мериэнн.

– Я тоже не видел этого ранее, однако на эту проблему мне указали слуги, знающие в этом толк. И, не поверишь, я тоже заметил это. Потому решил в срочном порядке начать здесь реставрацию.

– Надеюсь, слуги знают своё дело, – ласково встряла в беседу няня. – А мы пока, пожалуй, прогуляемся по парку.

– Кстати, Мериэнн, ты уже выбрала себе комнату?

– Нет, я сегодня останусь ночевать у нянечки, – честно ответила девушка.

– Что ж, тогда приятной вам прогулки. Как выберешь, скажи пожалуйста, чтобы приставить охрану. Я переживаю, что, если вдруг ночью тебе станет плохо, я бы смог тебе помочь.

– Но я не… – только стала протестовать Мериэнн, однако няня её перебила.

– Весьма любезно с вашей стороны. А сейчас мы пойдём.

Слуги, что сопровождали женщин в церкви, выпили чая, и последовали за дамами в парк. Когда парк стал перетекать в густой лес, девушка вновь попросила слуг подождать их и не следовать за ними по пятам. Мужчины повиновались:

– Почему меня вечно преследуют мужчины? Будто они знатоки в акушерских делах!

– Очевидно, что они физически сильнее, и смогут донести тебя быстро до лекаря, – предположила няня. – А теперь расскажи то, что ты знаешь. Не зря ты так язвила мужу.

– Конечно я язвила! Он врал!

– О чём же он врал?

– С потолком в галерее всё в порядке. Я была там рано утром и видела совсем иное. Кто-то исцарапал стены и исколол портрет Анжелики.

– Его сестры? – охнула няня.

– Да. И то, что он сейчас придумал эту легенду с потолком, очень хороший знак.

– Чем же он хорош?

– Значит это не видение. И Хейвуд всё увидел лично, просто боится мне сказать…

– А это значит, что…

– Он всё знает!

Глава 9

Вновь сон играл с Мериэнн злую шутку и заставил проснуться посреди ночи.