Глава 28 Трактир
Время от времени мне приходилось пришпоривать коня, чтобы нагнать упущенное время.
Тем временем лес сменился полями, на которых крестьяне распахивали пашню для посадки озимых.
На открытом пространстве присутствие осени чувствовалось сильнее. Воздух был прозрачным, и солнце хотя и светило ярко, но уже по-настоящему не грело. По небу с севера на юг протянулся клин перелётных птиц. Величавые птицы неспешно плыли в голубом пространстве, лавируя в воздушных потоках.
Одиноко стоящие вдоль дороги деревья были украшены красно-жёлтой листвой.
Болдинская осень вступала в свои права.
Дважды нам пришлось по мосту пересекать реки.
Чувство, что мне нужно ехать быстрее, что я не успеваю, усиливалось с каждым часом и я непроизвольно погонял коня. Мэрион подозрительно косился на меня глазом, но продолжал бежать дальше.
В конце концов, я понял, что если буду так дальше гнать коня, то скоро мне придётся идти пешком, ну или придётся ехать на Винни-Пухе.
Остановив коня, я благодарно потрепал его по влажной гриве и сунул ему под нос кусок сахара. Рысак покосился на меня большим глазом и взял с руки сахар мягкими влажными губами.
Смеркалось. Время приближалось к ночи, и пора было думать о ночлеге.
Недалеко, в сумерках, я разглядел пару огоньков. Наверняка это был какой-то одинокий хутор, ну или что-то в этом роде. Я свернул с дороги и направил Мэриона на огоньки по чуть заметной в лунном свете тропинке.
К моему удивлению огоньки оказались не пламенем от костров разбойничьего логова, не светом окон вампирского замка и даже не огнём очага в хижине местной ведьмы. Метрах в ста от дороги стоял постоялый двор. Мне подфартило.
Пока я рассматривал постройку, силясь что-то рассмотреть в тёмно-синих сумерках, дверь в помещение трактира скрипнула, и в дверном просвете, на пороге показался силуэт человека. Это был невысокого роста пошатывающийся мужчина. Постояв так с полминуты, мужчина неожиданно затянул песню басом:
— Как у нас в садочке… Как у нас в садочке…. Розочка цвелааа…
Допеть до конца певец так и не успел. Изнутри трактира последовал мощный пинок, и отправил его через весь постоялый двор к калитке.
Пролетев через весь двор, раскинув руки в стороны аки птица крылья, певец рухнул на землю и замер. Видя, что никто не спешит к нему на помощь, он с трудом поднялся на карачки, постоял так некоторое время, и, ухватившись руками за забор, подтянул своё тело вверх. Пошатываясь, несостоявшийся солист Большого и Малого академических театров вышел за калитку, сделал несколько шагов вперёд и, наткнувшись на стог сена, рухнул в него и захрапел.
«Какой певец погибает в тебе» — мысленно сказал я стогу сена и вошел на постоялый двор.
Тут же ко мне подскочил дворовый мальчишка и, взяв поводья коня, повёл его на конюшню.
Бросив мальцу мелкую монетку, и сказав ему, чтобы насыпал коню овса, я взошел на крыльцо и открыл дверь.
В большом общем зале трактира каждый развлекался, как мог. Парочка гномов пила пиво за столиком у окна. Были ещё три воркующие влюблённые пары, сидевшие в дальнем углу трактира. У барной стойки шла небольшая потасовка. Четвёрка пьяных громил-лесорубов окружила возле стойки невысокого паренька в широкополой шляпе с высокой остроконечной тульей. Такая шляпа подошла бы больше какой-нибудь ведьме или чародейке, а не молодому человеку с лютней в руках. Громилы с радостным гоготом пытались достать паренька различными подручными предметами, типа лавок и стульев, а тот уворачивался от них, оберегая свою лютню как только мог.
Трактирщика за стойкой в этот момент не оказалось, а вышибала, дремлющий у стенки рядом с выходом, в драку не вмешивался.
Хотя паренёк был ловкий, но долго продержаться он не мог. В пылу потасовки, уклоняясь от летящей в него лавки, юный менестрель не успел заметить мощный хук справа и, получив его, отлетел к выходу, прямо ко мне под ноги, и так и остался лежать.
Я посмотрел на тело, лежащее без сознания, и перевёл взгляд на лесорубов.
Драчуны не успокоились на этом и направились к двери, намереваясь довершить начатое, и выкинуть паренька на улицу. И тут я понял, почему я так торопил своего коня, погоняя его изо всех сил. Почему-то я должен был непременно быть здесь, на этом самом месте, на пути озверелых пьяниц.
Я обошел тело юноши и встал на пути у громил.
— Джентльмены, прошу вас успокоиться и выпить за своё здоровье, пока оно у вас ещё есть.