Выбрать главу

— Догнать их! — услышал я голос богини и потащил своего подопечного по туннелю, подальше от этой пещеры. Потащил. Быстро. Как же…., попробуйте быстро потащить за собой пятидесятикилограммовый куль с мукой. Вот и я так. В конце концов, я взвалил бывшую жертву к себе на плечо и потащился по коридору подальше от опасной пещеры.

Голова незнакомца свесилась у меня с плеча, а от движения волосы его сдвинулись в сторону, и я вдруг увидел, что у меня на плече лежит молодая девушка, шатенка. А я-то дурак думал, что это мужик.

«А у этой девчонки красивое лицо» — неожиданно подумалось мне.

Я начал быстрее шевелить ногами, но к своему большому удивлению звуков погони за собой я не услышал.

Может орки послали, куда подальше, свою богиню и всем скопом переметнулись к богам светлого пантеона? Это вряд ли. Скорее всего, эта пещера для них табу и они ломанулись за мной по какому то другому пути. А это значит что, вскоре они могут появиться как за мной, так и впереди меня, и поэтому нужно побыстрее уходить.

Я быстро шёл по пещерам, изредка переходя на бег и стараясь выиграть у погони время.

От тряски молодая женщина пришла в себя.

— Оп-пустите меня, пожалуйста, — тихим голосом попросила меня девушка, — я могу сама идти.

— Милочка, за нами погоня, а ты еле живая. Потерпи немножко.

Девушка искоса взглянула на меня и согласно мотнула головой.

Мы пробегали очередную пещеру, когда за поворотом я услышал шум течения подземной реки и в лицо мне ударил порыв влажного ветра.

Я осторожно спустил с плеча девушку.

— Сейчас нужно быть предельно осторожными, — сказал я ей, — раз орки не догнали нас до реки, они могут ждать нас там. Для тебя попасть в их руки означает неминуемую смерть во славу их богини, будь она трижды неладна. Попади я к ним в руки, меня ожидает участь намного худшая, чем твоя.

Девушка согласно мотнула головой.

— Идём так. Сначала я, за мной — ты. Если что, я принимаю бой, а ты, вдоль реки, уходи по коридору к выходу. Он должен быть неподалёку от этого места.

— Хорошо. Поняла.

— Раз поняла, тогда пошли.

Мы подошли к концу пещеры, и вышли в большой открытый туннель. Через некоторое время движения по нему мы вышли к подземной реке, которая с рёвом проносила свои воды под нами.

С нашей стороны вдоль реки шел выступ, по которому шла узкая тропа. Мы вступили на неё и осторожно направились в сторону выхода, как показывала карта.

Я почти уверился в благополучном исходе нашего подземного путешествия, когда увидел впереди от нас, высоко над каменной поверхностью тропы, метрах в тридцати, дверь закрывающую выход на поверхность. К двери снизу вела лестница с узкими перилами.

Впереди нас никого не было видно, и я пустил вперёд девушку, а сам оглянулся назад. Мы были одни.

Я нутром чувствовал какой-то подвох. Нам надо было поскорее убираться из Ут-Онга.

— Давай, открывай дверь и выбирайся наверх, а я прикрою тебя, если что, — сказал я девушке.

Та согласно мотнула головой, потом посмотрела на меня и произнесла:

— Извини что раньше не сказала, спасибо, что спас. Орки не пощадили бы меня….

— Пожалуйста, — перебил я её, — давай поговорим позже, когда выберемся на поверхность, а сейчас шевели ножками.

Девушка улыбнулась и, взявшись за перила начала подниматься по ступеням. Дверь на наше счастье оказалась не запертой, но девушке пришлось приложить определённое усилие, чтобы её распахнуть.

Шатенка перелезла через порог, и с той стороны появилась её симпатичная мордашка.

Пришла моя очередь, и я полез на лестницу.

А дальше события пошли не так как я ожидал.

Когда я начал подниматься, и в дверной проём уже было видно голубое небо, в пещере на другой берег реки выбежал отряд орков. Орки сходу начали вести огонь из луков, и одна стрела попала мне в плечо, развернув меня на лестнице на девяносто градусов. Я не удержался на ступеньках и покатился вниз, к подножию лестницы. Но и там я не задержался. По инерции прокатившись по тропе, я с каменного выступа упал прямо в воды бурной подземной реки.

Последнее что я запомнил, это уносящееся вдаль лицо девушки, заглядывающей в дверной проём.

После этого вода захлестнула меня, и я на какое-то время потерял сознание.

Глава 14 Джек Спэрроу

Пришёл я в себя от холода. Штаны и половина куртки на мне были мокрые. Видно река наполовину вынесла меня на отмель. Я попытался подняться, но острая боль в плече пронзила меня, и я снова упал на песок. В плече видно остался орочьей обломок стрелы. От боли на глаза навернулись слёзы и я застонал.