Не подъезжая до передовой цепи солдат шагов двадцать, я развернул коня вдоль строя и галопом поскакал вдоль него. Вслед мне понеслись крики:
— Держи его!
— Не дайте ему уйти!
— Помните о награде королевы!
— Землю крестьянам! Фабрики рабочим! — подбросил ещё один лозунг я им.
Строй сломался и весело побежал за мной. Анабэль тут же была забыта в азарте погони и жажде получения награды за поимку вражеского шпиона и полководца.
Цель моя была достигнута.
Я увидел, как левый фланг цепи начал загибаться — солдаты спешили окружить и не дать мне уйти.
Я проскакал еще немного вперёд и остановил коня. Меня окружили солдаты королевы и, связав руки, повели к нескольким каретам, стоящих неподалёку с охраной из десяти конных стражников.
Возле кортежа меня поджидали несколько человек в офицерских мундирах и камзолах приближённых королевы.
Навстречу мне, из толпы, шагнул один придворный и со словами: «Помнишь меня, владетель Светлого леса?», врезал кулаком мне в челюсть.
У меня из разбитой губы побежала по подбородку струйка крови.
— Что вы делаете, виконт? — возмутился кто-то из придворных, — королева отдала чёткий приказ, оказать принцу достойный приём и сопроводить в её королевский замок.
— Я и оказал достойный приём этому мужлану, — усмехнулся, уже знакомый мне по визиту посольства Сильварии в Светлолесье, виконт.
Вытерев ладонью, кровь с подбородка я нанёс виконту короткий, но очень мощный удар сапогом в причинное место. От удара, согнувшегося в три погибели, виконта снесло назад метра на три. С криком боли задира упал на руки встречающих меня кавалеров зажимая руками место между ног.
— А-а-а-а!!!!….
— Виконт Дюбаль, ведите себя достойно! — вступил в наш разговор высокий статный мужчина в красивой военной форме, — дворянину не подобает бить связанного человека, тем более, если я понял нашу королеву правильно, могущего в ближайшем времени стать нашим правителем.
Не дожидаясь ответа виконта, офицер повернулся ко мне и представился:
— Прошу прощения за данный инцидент Ваше Высочество, не сомневаюсь, что виконт Дюбаль будет строго наказан королевой. Я капитан королевской гвардии барон фон Ритц, к вашим услугам.
— Доброе утро, барон. Не подскажете, с чем связано моё задержание?
— До её королевского Величества дошли слухи, что вы хотите посетить нашу столицу. Нам предписано оказать вам в этом всяческую помощь.
— Да, и для этого понадобилось меня ловить целым полком королевских солдат?
— Это для вашей безопасности, Ваше Высочество. В этих краях бесчинствуют грабители и разбойники. Никак сегодня, от магистра ордена святой Лилит, ко мне спешно прибыл посланник с просьбой, оказать содействие в поимке разбойников устроивших акт прелюбодеяния на саркофаге нашей высокопочитаемой богини Любви и Магии Лилит Великолепной.
Я едва сдержал про себя усмешку. Нас с Анабэль уже записали в опасные разбойники.
— Сейчас Ваше Высочество мы направимся к губернатору этой провинции королевства герцогу Вельдамиру. Он выразил желание, чтобы вы нанесли ему визит, перед тем как отправитесь к нашей дражайшей королеве.
— И чем же вызвано такое горячее желание вашей королевы видеть меня? — улыбнулся я, протягивая связанные руки барону.
Одним движением кинжала капитан гвардейцев рассёк верёвки у меня на запястьях:
— Как, Ваше Высочество, вы не догадываетесь?
— Никоим образом.
— Её Величество, королева, желает, чтобы вы развелись со своей супругой и женились на ней.
От удивления моя челюсть упала так низко, что рассмешила этим блестящего гвардейца.
— Вот это поворот, — пробормотал я.
— Мне искренне жаль Ваше Высочество, — сказал мне глава дворцовой гвардии, — мы искренне уважаем богиню Природы и Весны, но желания нашей королевы для нас — закон.
— Ну, Мальвинка, и что мне с тобой теперь делать? — пробормотал я.
— Ваше высочество, мне подсказать вам, что мужчина должен сделать с женщиной, которая сама предлагает себя? — улыбнувшись и вполголоса, так чтобы этого не услышали посторонние, сказал барон.
— Ну что сделать с ней я итак знаю, я это уже сообщал ей — снять с неё всю одежду и отходить её кнутом.
— Ну как вариант, можно, хотя я предполагал бы внести кое-какие дополнения. После кнута разумеется.
Я улыбнулся.
— Едемте барон, к вашему герцогу. Посмотрим, какие вина подают к его столу.
— Только самые лучшие, — ответил барон фон Ритц, помогая мне забраться в неудобную карету и забираясь в неё сам.