— Скажем им до свидания, — хмыкнул он, и машина, резко свернув на двух колесах, оказалась у кладбища, там повернула направо, налево и понеслась вдоль кладбища по улице, которая была водителю, похоже, хорошо знакома. Затем он выскочил еще на одну пригородную улицу, повернул один раз, другой, после чего вырулил на широкую, обсаженную деревьями улицу, с которой хорошо просматривались силуэты Манхаттена. Вид был красивый, а Келли исчез, как будто его и не было в природе вовсе.
— Ты не жалеешь денег, когда хочешь организовать человекоубийство, — заметила Люсиль. — Мы вполне могли бы пообедать в «Плазе»…
— Мы добились своего.
— То есть.
— Мы потеряли Келли.
— Раз уж мы оказались в Нью-Йорке, то я помогла бы тебе избавиться от нашего друга Келли тридцатью тремя способами, причем без риска свернуть себе шеи. Но ты, как и все американские мужчины, с пеленок смотрел телевизор…
— Дама, — подал голос шофер, — вы против богатства?
— А вы лучше смотрите на дорогу, — раздраженно буркнула Люсиль.
— Дама, меня не надо учить, как водить машину. Но человек должен есть-пить, вот и приходится зарабатывать доллары тяжким трудом.
Я не сказал ни слова. Наконец мы подъехали к отелю «Рицхэмптон».
— Слава Богу и на этом, — сказала Люсиль.
— На чем же?
— Мы живы.
— Да, да, — рассеянно отозвался я, думая о своем офисе, где не был со вчерашнего дня. Если позвонить Хантеру, то он попытается прямо по телефону оторвать мне уши за то, что я исчез, и потребовать, чтобы я немедленно появился в компании. Но если не звонить, никаких вопросов не возникнет, и я спокойно смогу продолжать розыски. Поэтому мы вошли в вестибюль отеля, и я позвонил из автомата Мейзи Гилман, которая всегда в курсе всех дел. Люсиль ждала меня у будки. Она, похоже, вообще забыла о своей библиотеке. Вдруг откуда ни возьмись появился местный детектив Майк Джекоби. Я заметил, как он переменился в лице, завидев Люсиль. Я одновременно слушал, как он объясняется с Люсиль и внимал Мейзи Гилман, очень интересовавшейся, где меня носит нелегкая.
— В Канаде. Так и передайте Хантеру. Я иду по горячим следам. А что случилось-то?
— Да ничего, — сказала Мейзи, — кроме того, что Хантер не находит себе места и весьма сожалеет, что не может вас заполучить.
— Передайте, что я ему позвоню попозже.
— Это его не удовлетворит.
— Тогда пусть застрелится.
Но от Мейзи было не так легко отделаться, и пока она подробно рассказывала мне о происходящем в фирме, Джекоби и Люсиль увлеченно о чем-то беседовали. Увы, я не мог понять, о чем именно. Затем Джекоби вдруг поклонился, поцеловал Люсиль руку и удалился. Кажется, я повесил трубку, не дослушав щебета Мейзи. Я вышел из будки и спросил Люсиль:
— Не подводит ли меня мое зрение?
— А что такое ты увидел?
— Я видел, как этот мозгляк целовал тебе руку.
— Да, по-моему, это очень неплохой европейский обычай.
— Ньюарк, штат Нью-Джерси, — вот его Европа. А куда он делся? Я хочу с ним потолковать.
— Его должны обработать бритвой.
— Бритвой?
— Да, это особый вид стрижки. Стоит три доллара. Он стрижется два раза в месяц — причем раз в месяц бритвой.
— Отлично. Я рад, что тебе так хорошо известны его привычки. Но я хочу поговорить с ним немедленно.
— Я уже говорила с ним, Харви.
— При чем тут ты? Я хочу задать ему кое-какие вопросы. Например, не возвращались ли в отель Синтия с этим графом. Черт возьми, у меня к нему два десятка вопросов.
— Ну, конечно, они вернулись. Это лишний раз доказывает, какой ты умный. Мне бы и в голову не пришло искать их здесь. Но они вернулись, словно почтовые голуби.
— И что?
— И ничего. Они наверху, в номере для новобрачных.
— Прямо сейчас?
— Ну конечно. Как здорово, Харви. Я о том, что ты заработаешь кучу денег.
— Причем тут деньги? — удивленно уставился я на Люсиль.
— Разве мы не работаем вместе?
— По-моему, тебе пора перестать симулировать и вернуться в библиотеку. Когда вернется Джекоби?
— Сразу как пострижется. Он собирался на ленч и приглашал меня составить ему компанию. Он обещал сводить меня в «Колони». Он готов поспорить, что ты никогда не приглашал меня туда.
— Он великий гостиничный сыщик. Рыщет по всем отелям. Это уж точно. Ну ладно, можешь постоять здесь или возвращаться на работу. А я иду в номер для новобрачных.