Выбрать главу

– Я просто хочу убедиться, что у нее все в порядке.

– Конечно же, у нее все в порядке. У нее все будет хорошо. У Марго всегда все хорошо, – Лорен заставила себя глубоко вдохнуть и выдохнуть. Элис явно была расстроена. – Слушай, я понимаю, каково тебе. Я тоже беспокоюсь о Ребекке.

Это было еще мягко сказано. Иногда Лорен казалось, она ни единой ночи не спала спокойно за все шестнадцать лет, прошедшие с того дня, как родилась ее дочь.

Ответа не последовало. Послышалась возня, потом снова загорелся голубой экран.

– Элис?

– Я слышу тебя, – ее голос прозвучал рассеянно. Она смотрела вниз на колени с застывшим выражением лица.

– По крайней мере, у Марго все получается. Я имею в виду танцевальную премию и тому подобное, – горечь вернулась.

– Может быть. Я просто… – Лорен услышала вздох Элис. – Я надеялась на лучшее для нее.

– Да. Ну, я знаю, что ты чувствуешь. – Лорен подумала о собственной дочери, оставшейся дома. Время ужина. Она попыталась представить, чем та сейчас занята, и в животе возникло знакомое тянущее ощущение.

Элис вытерла глаза тыльной стороной ладони. Внезапно она вскинула голову.

– Почему снаружи так тихо?

– Пошел дождь. Вечеринка закончилась.

– Дэниел уходит?

– Я думаю, все они уходят.

Элис протолкнулась мимо нее и вылезла из палатки, случайно наступив каблуком на палец Лорен. Лорен последовала за ней, потирая руку. Снаружи лагерь опустел. Близнецов нигде не было видно, но сквозь стены их палатки просачивался свет фонаря. Джилл в одиночестве стояла посреди поляны, плотно застегнув куртку и надев капюшон. Она ковыряла вилкой в пакетике с едой, глядя на потухающие угли, на которых шипели капли дождя.

– Вот вы где, – взгляд Джилл переметнулся на них. – Элис, пожалуйста, скажи мне, что не нарушила правила.

Молчание.

– Прости?

Джилл кивнула на ее руку.

– Телефоны не разрешаются.

Лорен услышала, как Элис выдохнула.

– Знаю. Прости. Я не заметила, что он в сумке.

– Не показывай Бри и Бет. Правила одни на всех.

– Знаю. Не буду.

– Есть связь?

– Нет.

Остатки костра последний раз вспыхнули и потухли.

– Ну, тогда он все равно тебе не поможет.

Глава 6

Фальк и Кармен уставились на Кинга. Над головой пролетел вертолет, оглушив шумом пропеллера.

– Не знал, что у Ковака есть сын, – наконец сказал Фальк.

– Ну, семейка не идеальная. Мальцу сейчас было бы уже около тридцати, ребенок официантки из местного бара, с которой Ковак то сходился, то расходился. В конце концов у них родился этот мальчик, Сэмюэл – Сэм – и Ковак, ко всеобщему удивлению, подошел к отцовству более ответственно, чем ожидается от обычного психопата, – Кинг вздохнул. – Но его посадили, когда ребенку было всего лет пять. У мамаши были проблемы с алкоголем, поэтому Сэм переходил из одной семьи в другую. Он попал в поле зрения полиции в юношеском возрасте, когда навещал папашу в тюрьме – судя по всему, он был единственным посетителем, а пять лет назад снова исчез. Числится пропавшим без вести, предположительно погибшим.

– Только предположительно? – спросила Кармен.

– Да. – Кинг оглянулся на вышедших из леса поисковиков, по чьим лицам видно было, что хороших новостей нет. – Но он был мелким пройдохой, слишком много о себе воображавшим. Баловался торговлей наркотиками, путался с ребятами из байкерских группировок. Присоединиться к папаше в тюрьме или разозлить не того человека и поплатиться за это было лишь вопросом времени. Теперь по нашей просьбе в Мельбурне пытаются подтвердить его смерть, – он мрачно улыбнулся. – Хорошо было бы, если бы это сделали раньше. Но никого особо не огорчает, когда пропадает тип вроде Сэма Ковака. Единственным, кто за него переживал, был его папаша.

– Почему вы считаете, что он имеет отношение к делу Элис Рассел? – спросил Фальк.

– Слушайте, я ничего такого не считаю. Не всерьез. Но еще тогда ходила теория, что у Мартина Ковака где-то в лесу есть убежище. Место, где он прятался. Думали, что оно примерно там же, где пропали его жертвы, но, даже если оно существует, его так и не нашли, – Кинг нахмурился. – Судя по рассказу женщин, есть небольшая вероятность, что хижина, на которую они набрели, имеет к нему отношение.

Фальк с Кармен переглянулись.

– Как на это отреагировали женщины? – спросила Кармен.

– Мы им не сказали. Решили их не беспокоить, пока не узнаем наверняка, что есть основания для беспокойства.