Выбрать главу

Глава 2 Никогда не всплывай на поверхность

В будние дни школьные уроки начинались с всеобщей переклички. Все учащиеся вставали перед трибуной в несколько рядов, а отчет шел от старших классов. На сцене располагался весь состав педагогов, которые помимо переклички сообщали важные новости. Все шло как обычно, но в какой-то момент на сцене стала слишком оживленная атмосфера. Директор взял зачарованный рог, похожий на иерихонскую трубу и громко обратился к ученикам:

— Уроки отменяются! Скоро прибудет шторм. Каждый класс во главе со старостой отправляется в укрытие. На этом все, разойтись.

Учащиеся не торопясь отправились в особый подвал, который был похож на пещеру, но не каменную, а из драгоценных металлов. Проплывая близ придворных водорослей, Эли услышала детский крик. Она обратилась к своему помощнику сказав: «Я скоро вернусь», — и направилась к источнику звука. Шум шторма раздавался все сильнее и сильнее, а вдалеке Эли увидела свою маму, которая пыталась освободить маленькую русалку запутавшуюся меж водорослей, тогда она вскрикнула: «Я помогу», — и подплыла поближе. Шторм был беспощаден, он сносил все, что считал неугодным. Освободив ребенка, Королева Лейла понимала, что ее чары защитят лишь двоих, поэтому она решает создать барьер, чтобы спасти юных русалочек, а сама исчезла в туманном облаке.

Очнувшись от испуга, Эли была уже в укрытие. Грозно прозвенел колокол, который не сулил хороших новостей. Все жители направились ко дворцу, и тогда Король объявил, что Королевы Лейлы больше нет. Опустив голову, едва сдерживая слезы, он обратился к жителям Королевства:

— Мы отправимся к солнцу и воспоем «Прощальный плач» (главная тема из произведения Г.В. Свиридова — Романс из музыкальных иллюстраций к повести А.С. Пушкина «Метель»), во имя нашей Королевы Лейлы, чья жизнь была столь праведной и непогрешимой, а поступок ее станет символом героизма для каждого из нас.

Песнопение длилось не долго, а пение русалок озаряло утренний свет. Они сходились в унисон, а спустя несколько тактов, разбивались на несколько голосов — это было так красиво, что в воздухе зарождались волшебные бабочки и, сверкая от солнечных лучей, они собрались воедино, будто показывая облик Королевы, и медленно скрылись в лазурных небесах.

Глава 3 Уплывай от кораблей

Долгое время Эли находилась в своем тайном месте, оно чем-то походило на домик, сплетенный из водорослей и кораллов, как паучья нора. В нем она хранила разные вещи, ракушки, украшения, наряды, все, что могло попасть на дно океана. Именно здесь она могла себе позволить любые эмоции, но когда слезы уже перестали литься, Эли сказала: «Пора возвращаться», — и направилась во дворец. По пути, принцесса потеряла сознание и сбилась с курса, а когда очнулась, то уже барахталась в рыбацкой сети. Механизм заработал, и ловушка направилась вверх. На поверхности ее ожидали торговцы, которые незаконно ловили рыбу. Увидев девушку неведомой красоты, они решили отправиться на черный рынок, чтобы продать русалочку. Поздним вечером к клетке, где находилась наша принцесса, подошёл молодой парень, довольно статный для моряка, и прошептал: «Я тебе помогу, не бойся, сейчас найду, чем разорвать сеть».

Пока парень искал что-то острое, то создавал шум, который разбудил остальных рыбаков. Он не успел освободить девушку. Команда торговцев понимала, что парень расскажет об их деяниях, поэтому они молниеносно приняли решение — связали парня и сбросили в воду. От своей беспомощности Эли плакала до самого утра, напевая печальные песнопения. Вскоре она услышала тихий голос дельфина, он говорил на старо-русальском и с сильным акцентом: «Я тебя освобожу, продолжай петь». Так они и спаслись с корабля, исчезнув в морской пучине. Возвращаясь домой Эли твердо решила, что отправиться к Надаи, ведь она единственная, кто в совершенстве владел магией.

Глава 4 Не превращаться в человека

Проплывая между скалистыми горами, Эли увидела дно океана, которое кишело рыбами-каплями. Они припрыгивали, будто танцуют «Танец маленьких лебедей» и это выглядело так неуклюже, ведь рыбы походили на кусок грязи, в их движениях отсутствовала грациозность. А за ними у огромного булыжника сидела Надаи, с настолько грустным лицом, что можно было спутать его с теми рыбами, но даже это не испугало девушку. Выражение ее лица никак не сочеталось с внешностью, такая выразительная, утонченная, что завораживала взор. Прекрасные зеленые глаза, как у опавшего листка тополя, а волосы цвета зари, не оранжевые и не розовые. Эли очень громко и уверенно обратилась к волшебнице:

полную версию книги