— Твою мать! — высказалась Канарейка, внезапно стукая по столу кулаком. — Я только сейчас поняла, что он нам лжёт! А ведь это просто бросается в глаза.
— Да, до меня тоже только дошло, — кивнул я, смотря на недоумевающего гангстера. — Скажи, мы похожи на грибы?
— Грибы? — непонимающе спросил он, растерянным голосом. — Причём тут грибы?
— Потому что ты держишь нас в темноте и кормишь дерьмом! — рявкнул я. — Я только сейчас заметил неувязку в твоих россказнях: ты состоишь в обществе, которое обеспокоенно использованием искусственных интеллектов, так? Но вместе с этим ты помогаешь нам их освободить. Не видишь ли ты тут ничего странного и противоречивого?
— А-а, вот ты о чём, — пробормотал Аврелий, вновь прикладываясь к деревянной кружке. Вообще вся таверна была сделана под древнерусский закос: деревянная посуда, орнаменты славянские, народная одежда на персонале. — Позволь, я объясню тебе кое-что. Ты не совсем верно представляешь себе структуру нашего движения. Это тебе не какая-то военизированная группировка со строгой иерархией и единой идеологией. Есть некая абстрактная идея о том, что использовать искины — плохо и аморально, и вот вокруг неё и собралась вся наша тусовка. Есть куча различных течений: от совсем радикалов, к которым я не принадлежу, до лишь просто протестующих. Мы же, — тут он постучал себя кулаком по груди. — Не ставим перед собой цель уничтожить искины: они вель разумны, как и мы. Это будет убийством. На собрании членов нашего объединения было принято решение постараться освободить их. Пусть устроят тут шухер, пусть компания побегает, устраняя последствия! — глаза Аврелия возбуждённо блестели, он говорил взахлёб, проглатывая слова. — Ты пойми, Скоморох, наш мир не идеален, и компания та ещё контора! Они набрали слишком много влияния и власти, скупают политиков, лоббируют свои законы. Мне их не за что любить, я рад сделать им такую подлянку.
— Революционер, значит, — задумчиво обронил я, барабаня пальцами по столу. — А не боишься, что искины, которых ты поможешь выпустить, взломают ваши военные системы и устроят Апокалипсис?
— Это невозможно, — пренебрежительно усмехнулся он. — Игра изолирована от тех систем, там стоят мощнейшие фильтры и защитные программы. Нет, искины останутся в Игре. А что они будут творить тут — мне дела нет.
— Так ты говоришь, что ваша власть коррумпирована, и компания может делать всё, что захочет? На что она может пойти, чтобы остановить нас?
— На всё, — скривился гангстер. — Прямых доказательств нет, но слухи, частные расследования… Поверь, они не остановятся ни перед чем, если на кону стоят их деньги. Это международная корпорация и ресурсов у них предостаточно. А что до власти… Власть состоит из людей, а люди слабы, поэтому любая власть коррумпирована в той или иной степени, — и он залпом допил своё пиво, с грохотом поставив кружку на стол. — Ну и где там моя еда?!
***
Хельга вернулась, когда Аврелий приканчивал уже третью кружку, с аппетитом закусывая её хорошо прожаренным куском говядины. Боги, как же я хотел к нему присоединиться, почувствовать вкус еды! И судя по лицу Канарейки, она испытывала примерно такие же чувства. Так что появлению валькирии я был чертовски рад.
— Я договорилась с вёльвой, она нас примет, — заявила Хельга, подходя к столу.
— Прямо сейчас? — спросил с набитым ртом Аврелий.
— Да, прямо сейчас! — и она стремительно развернулась, направляясь к выходу из зала, даже не обернувшись, чтобы удостовериться в том, что мы идём за ней. Самоуверенная дамочка.
— Люблю таких, — ухмыльнулся гангстер, пялясь на её задницу, обтянутую коротенькой железной юбочкой.
— Каких таких? Стервозных? — поинтересовался я, поднимаясь из-за стола.
— Ага!
— Ничего тебе с ней не светит, — покачал я головой. Нам тут только любовных игрищ не хватает. Нет, Аврелия я понимал. Был бы живым — сам попробовал за ней приударить, но в моём текущем состоянии все прелести валькирии не вызывали во мне никаких чувств.
Я-то думал, что у вёльвы здесь есть какое-то заведение, куда приходят клиенты, но нет. Она принимала страждущих у себя дома. Неподалёку от таверны, в которой мы были, находился небольшой многоквартирный жилой дом. Вот там-то и жила прорицательница.
— Я уж вас заждалась, — с укором произнесла она, стоило только нам войти к ней в квартиру. Повсюду висели различные амулеты и обереги, в воздухе витала дымка от благовоний. Медвежья шкура лежала на полу комнаты, где нас и встречала хозяйка квартиры.
Осмотревшись, я перевёл взгляд на вёльву: это была старая, но ещё крепкая женщина с длинными седыми волосами и морщинистым лицом. Одета она была в странный наряд, сшитый будто бы из шкур различных зверей. Холодные ярко-синие глаза таинственно поблескивали в полумраке помещения. На низком столике перед прорицательницей находилась жаровня с углями, чей приглушённый свет был единственным источником освещения.
Гримхильда
Статус: НПС
Класс: Вёльва
Уровень:???
— Просим прощения за задержку, — слегка поклонился я, проходя в комнату.
— Скоморох, Аврелий и Канарейка, — прошептала ведьма, обводя наз взглядом. — Я видела вас, видела нашу встречу.
— Тогда ты знаешь, зачем мы здесь, — утвердительно произнёс я. — Нас к тебе послали сами боги.
— Верно, — кивнула она. — Воля Всеотца для меня священна, я не возьму с вас денег. А теперь довольно слов, пусть теперь поговорят руны, — она достала небольшой кожаный мешочек и забормотала непонятные слова, закатив глаза и раскачиваясь, сидя на шкуре косолапого.
— И долго она так будет? — громким шёпотом поинтересовался Аврелий минут через пять, после начала гадания. Мы всё также стояли неподалёку от вёльвы, не решаясь подойти ближе, дабы невольно не помешать.
— Цыц, — осадила его Хельга.
Выкрикнув какую-то тарабарщину, ведьма резко перевернула мешочек, высыпая из него на стол около десяток маленьких квадратных пластинок, на каждой из которых были вырезаны смутно знакомые мне символы.
"Руны Футарка", — всплыло у меня в голове. В своё время я увлекался мифологией разных народов, в том числе и скандинавской мифологией.
— Вижу, — загробным голосом провозгласила она, пристально всматриваясь в лежащие руны. — Вижу, где то, что вы ищете: Жезл Психопомпа-душеводителя, Плащ Фреи и Чаша Велеса. Жезл в монастыре могучего бога — не друг он нам. Недалеко от Москвы, в Сергиевом Посаде, под надёжной защитой, со многими охранниками. Вчетвером вам не сдюжить, — с сожалением покачала головой вёльва. — А вот остальные вещи укрыты не так надёжно, их добыть вы сможете.
— Где они? — поторопил её я.
— Скажу, — кивнула провидица. — Вот только ещё кое-что мне руны открыли, — она подняла голову, впившись в меня пронзительным взглядом.
— Что именно? — почему-то после её слов мне стало как-то тревожно. Появилось какое-то нехорошее предчувствие, я понял, что нас ждут какие-то плохие вести. И не ошибся.
— Стражи, — обронила она, хороня одним единственным словом все мои надежды на то, что всё обойдётся. — Они уже близко, дом будет окружён.
Рядом грязно выругался Аврелий, ударила кулаком в латной перчатке по ладони Хельга, и даже Канарейка пробурчала что-то явно нецензурное.
— Сколько у нас времени? — спокойно спросил я, лихорадочно прикидывая варианты отхода. Должен же быть какой-то выход!
— Минут пятнадцать, — сочувственно произнесла вёльва, качая головой.
Глава 21
Глава 21
— Что делать будем? — поинтересовался Аврелий, снимая с плеч пулемёт. — На прорыв пойдём? Или попробуем сбежать?
— Далеко не убежим, — проворчал я, выглядывая в окно. Пока никаких следов Стражей не было, но уверен — они прибудут с минуты на минуту. Мы даже вниз с третьего этажа спуститься не успеем.