Выбрать главу

«Возможно, на этот раз этот путь принесет еще больше сюрпризов», — подумал Саня, чувствуя легкое возбуждение от предвкушения новых приключений. По сути, то же кино, только он сам в главной роли!

[Вы выбрали вариант «Нет торговли без обмана». Симуляция начинается.]

[Сегодня четверг. Вы проснулись рано, до начала занятий еще два с половиной часа. Но вы и не думаете снова ложиться спать, потому что вам приснилась Рада Сергеевна.]

Саня почувствовал, как его щеки слегка покраснели. Даже в симуляции образ привлекательной учительницы английского языка не оставлял его равнодушным.

[Юношеские гормоны бурлят, вы никак не можете выбросить из головы образы из сна. Чтобы немного остыть, вы решаете зайти на сайт для взрослых.]

«Ох уж эти подростковые фантазии», — усмехнулся про себя Саня, вспоминая, как в реальности он давно перерос подобные порывы.

[Однако на этот раз ролики не приносят удовлетворения. Актрисы либо недостаточно красивы по сравнению с Радой Сергеевной, либо уступают ей фигурой. В итоге вы ругаете кастинг-директоров и вынуждены справляться своими силами.]

Саня не мог сдержать смешка. Его альтер-эго явно было слишком придирчивым к красоте актрис.

[Придя в себя, вы осознаете, что наткнулись на потенциальную бизнес-идею. Раз красивым актрисам не хватает привлекательности, почему бы не поменять им лица с помощью нейросетей? Вы начинаете создавать видео с дипфейками.]

«Ну вот, началось», — подумал Саня, предчувствуя, что эта идея приведет к проблемам.

[Как и ожидалось, ваши творения пользуются огромным спросом. Сначала вы продаете их одноклассникам и неплохо зарабатываете. Затем размещаете ролики на форумах, где они расходятся еще лучше.]

Саня вздохнул, вспомнив эту часть симуляции. «Похоже, сюжет развивается примерно так же, как и в первый раз с этим вариантом личности», — подумал он. Интересно, его снова исключат из школы?

[За два месяца вам удалось неплохо заработать.]

[Но вы попались на том, что использовали в своих роликах лицо одной из лучших выпускниц школы, ставшей впоследствии премьер-министром. Даже ваш статус восходящей звезды математических олимпиад не смог вас спасти.]

[Вас исключили из школы.]

«Ну конечно», — усмехнулся Саня, покачав головой. История повторялась, но на этот раз он был готов к последствиям.

Глава 33. Бизнес по-крупному

[После отчисления вы были вне себя от злости, но быстро взяли себя в руки. Раннее вступление во взрослую жизнь означает более ранний заработок. Фортуна переменчива, и пока у вас есть деньги, отчисление — пустяк. Вы укрепились в решимости сколотить состояние.]

[Для начала вы попытались толкать флэшки со своим дипфейк-порно с рук, но дела шли из рук вон плохо — клиенты обходили вас стороной. Понаблюдав за рынком, вы поняли, что постоянные покупатели предпочитают проверенных продавцов.]

[Поэтому вы забросили эту затею и начали искать другие способы заработать.]

[Внимательно изучая улицы, вы заметили, что уличные торговцы едой неплохо получают. Недолго думая, вы решили попробовать себя на этом поприще.]

[Вы с головой окунулись в кулинарию — дни и ночи оттачивали навыки, записывали рецепты, экспериментировали и штудировали интернет. Вы обошли все забегаловки города, пробуя и изучая стрит-фуд, чтобы перенять опыт для своего будущего бизнеса.]

[После месяца адских усилий ваши кулинарные таланты расцвели пышным цветом. Оказалось, что у вас настоящий дар к готовке.]

[В первый день торговли дела шли неплохо, но после подсчета выручки вы приуныли — прибыль и близко не стояла с доходами от производства видео.]

[Чтобы поднять доходы, вы решили урезать расходы. По счастливой случайности через мутный канал вы вышли на поставщика дешевых продуктов. Он снабдил вас огромной партией замороженного мяса, чей возраст, возможно, превышал ваш собственный, и переработанным растительным маслом. Вдобавок он поделился парочкой «волшебных рецептов», позволяющих замаскировать несвежие продукты.]

[Благодаря этому ваши расходы резко сократились, а клиенты ни о чем не догадывались. Густой аромат специй перебивал запашок дешевых ингредиентов. Некоторые завсегдатаи даже нахваливали вашу стряпню, приговаривая, что она все больше напоминает им вкус маминой кухни.]

Саня только головой покачал: «Вот это действительно бизнес без обмана, ничего не скажешь.»

А эта отсылка к маминой кухне — просто классика жанра.

В прошлой жизни, залипая в ТикТоке, он частенько натыкался на стенания рестораторов. Мол, когда они готовили из качественных продуктов, вкладывая душу, бизнес еле дышал, а клиенты морщили нос, жалуясь на неаутентичный вкус. Но стоило им перейти на дешевку и щедро сдобрить ее пищевой химией, как дела шли в гору, а посетители млели от восторга, нахваливая «тот самый вкус детства».

Просто театр абсурда какой-то.

[Уличная торговля приносила стабильный доход, но со временем вам стало мало. Прибыль едва дотягивала до половины того, что вы имели с продажи видео, а мороки было в разы больше.]

[Неуемная жажда наживы толкала вас на поиски новых схем.]

[Однажды через своего мутного поставщика вы случайно прознали про одного барыгу. Тот промышлял сбором пустых бутылок, которые заполнял самопальным пойлом и впаривал в различные забегаловки под видом элитного алкоголя. Дело приносило бешеный доход.]

[У вас аж слюнки потекли от таких перспектив. Но, увы, опыта в самогоноварении у вас не было, да и связей для сбыта — тоже. Пришлось на время отложить эту затею. Однако мысль не давала покоя, и вскоре вы придумали компромиссный вариант.]

[По наводке вашего поставщика вы вышли на того барыгу и встретились с ним. Вы договорились продлить работу своей точки до глубокой ночи, чтобы впаривать паленку работягам, возвращающимся со смены.]

[Ваши доходы взлетели до небес, но аппетит приходит во время еды. Вам захотелось отжать весь бизнес у барыги, который снимал сливки. Вы начали тайком изучать технологию производства, одновременно налаживая каналы сбыта и продолжая искать новые схемы наживы.]

[Спустя пару недель вы заметили, что на вашей точке постоянно происходят кражи. Понаблюдав, вы раскусили вора, который прикидывался завсегдатаем и чистил карманы пьяных клиентов. Вместо того чтобы настучать в ментовку, вы отвели вора в сторонку и предложили взаимовыгодное сотрудничество.]

[В первую же ночь совместной работы ваша выручка побила все рекорды. Вы поймали кураж.]

[Вы быстро смекнули, что навар с еды и паленки — сущие копейки по сравнению с тем, что можно поднять за ночь в связке с вором. Не моргнув глазом, вы обрушили цены на бухло себе в убыток и даже начали раздавать его на халяву. Цель была проста — каждую ночь создавать армию пьяных лохов для вашего карманника.]

Дочитав до этого места, Саня присвистнул. Вот это действительно «нет торговли без обмана» — клиентов буквально доят как дойных коров, выжимая все до последней копейки. Даже личность «Железная хватка» в бизнесе и рядом не стояла! Еще чуть-чуть, и не удивится ли он, если лохи, которых разводят, сами начнут отстегивать бабки этой симуляции?

Симуляция продолжилась.

[Ваш план сработал как по маслу. Доходы снова взлетели до небес. Вор, ставший вашим партнером, был в таком восторге, что сам предложил накинуть вам еще десятку с общака, лишь бы вы и дальше его крышевали.]