Выбрать главу

— Что пишет Хейли? — прервал его мысли голос Джастина.

— Ничего.

— Если вы не хотите рассказывать…

— Не в этом дело. Просто это письмо не от Хейли.

— Тогда от кого же? — спросил Джастин. — Посыльный сказал, что оно от мисс Олбрайт.

— Так и есть. От мисс Келли Олбрайт. Джастин поднял брови:

— Келли?.. Та маленькая девочка? Та, у которой жуткие детские креслица, похожие на орудия пытки, и страсть к чаепитиям?

— Та самая. Джастин растерялся.

— Я был уверен…

— Вы ошиблись, — бросил Стивен. — Я сказал вам, когда мы разговаривали в начале недели, что между мной и Хейли все кончено. Я вызываю у нее отвращение. Так и должно быть — после моего бегства из Холстеда и тех гадостей, которые я наговорил ей в саду.

— А вам не приходило в голову извиниться перед ней?

— Это не имеет смысла. Она сказала, что больше не желает меня видеть.

Джастин вперил в него испытующий взгляд.

— Бог мой, Стивен, ведь она спасла вам жизнь. Уже после того, как вы наговорили ей гадостей.

— Она сделала бы это для кого угодно, — упрямо возразил Стивен. — Просто она такой человек. Заботливый и совершенно бескорыстный.

— Это верно. И я уверен, что она к тому же человек чуткий и умеющий прощать.

— Я наговорил ей такого… поверьте, такое не прощают. Вы не видели, какое у нее было лицо, Джастин. Она смотрела на меня так, словно я — нечто гадкое, плывущее по мутной Темзе, и я вполне заслужил такой взгляд.

— А вы не видели ее лица, когда мы не знали, выживете ли вы?

Стивен запустил пальцы в волосы и поморщился, задев рану. Тысячу раз он думал об этом. Только об этом он и думал. Он потерял Хейли из-за собственной тупости.

Он встал, налил себе еще бренди и посмотрел в окно. Ярко светило солнце, заливая золотым отблеском нарядную толпу, направляющуюся в Гайд-парк. Но Стивен ничего этого не видел.

— Она не осталась со мной, Джастин. Вы с Викторией просили ее, но она уехала.

— Но не раньше, чем убедилась, что вы живы и поправитесь. Ведь на ее плечах весь дом. Она должна была уехать.

— Ей хотелось уехать. Подальше от меня.

— Возможно, — кивнул Джастин. — Но разве вы можете ее за это укорять?

Стивен осушил стакан до дна.

— Нет. Я ужасно с ней обошелся. Я уже не один раз говорил вам, что ей будет лучше без меня.

— Хм-м… может, вы и правы. Кажется, некий мистер Попплмор проводит много времени в Олбрайт-Коттедже, Поскольку Памела выходит замуж, а тетя Оливия несколько старовата, могу предположить: его привлекает Хейли.

При упоминании о мистере Попплморе Стивен резко отвернулся от окна.

Джастин держал в руках письмо Келли, с интересом просматривая его.

— Не помню, чтобы я разрешил вам прочесть это письмо, — ледяным тоном заметил Стивен.

Джастин ответил ему сияющей улыбкой.

— Разумеется, нет. Я и не спрашивал разрешения. Так что это за Попплмор? Поклонник?

Стивен почувствовал укол ревности.

— Бывший поклонник, — отрезал он.

— Вот как? Бывший? — удивился Джастин. — Судя по письму малышки Келли, он очень даже нынешний. Она пишет, что он бывает у них почти каждый день. Подумать только!

— Джастин! — В голосе Стивена звучала нешуточная угроза.

Джастин широко открыл глаза; лицо его изображало святую невинность.

— Я лишь прочел слова этого ребенка. Если вас устраивает, что этот Попплмор ухаживает за той, кого вы любите, тут и говорить нечего и я не собираюсь оспаривать ваше решение. Вам, конечно, виднее, что для вас лучше.

Стивен стукнул донышком стакана о стол.

— Да! Вот именно!

Джастин помахал письмом в воздухе.

— Стало быть, вы не собираетесь ничего предпринимать?

Стивен подошел к другу и выхватил письмо у него из рук.

— Я ничего не могу с этим поделать, поймите же.

— В действительности вы можете сделать очень многое

— Бросьте, Джастин. Так будет лучше.

— Лучше? Неужели? Для кого? Судя по этому письму. Хейли несчастна, и совершенно очевидно, что и вам плохо.

— Я чувствую себя прекрасно.

Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза.

— Как знаете, Стивен. Но я считаю, что вы совершаете большую ошибку.

— Принял к сведению.

— В общем-то меня это совершенно не касается. К чему мне беспокоиться о ваших делах? У меня хватает и своих забот, к примеру держать в руках Викторию.

— Вот именно.

— Моя супруга может и святого вывести из себя. На месте не сидит, вмешивается то в одно щекотливое дело, то в другое. Как она ловко заманила Хейли на свой прием…

И тут из дальнего угла комнаты послышался грохот. Стивен и Джастин обернулись и увидели, что маленькая дверца в углу внезапно распахнулась.

В комнату головой вперед ввалилась Виктория. С испуганным возгласом она самым позорным образом растянулась на ковре, с шумом выдохнув воздух.

— Дурацкая дверь! Надо же — какая хлипкая!

— Виктория! — воскликнул Джастин, бросаясь к ней. — Вы не ушиблись?

Он протянул руки, чтобы помочь ей, но Виктория оттолкнула его.

— Не трогайте меня, вы… вы… Ох! — Она встала на колени и нетерпеливо отбросила волосы с лица. — Никогда больше не прикасайтесь ко мне, грубиян! — Она поднялась, тяжело дыша. Оправив юбки, графиня подошла к онемевшему от удивления мужу. — Так я могу вывести из себя даже святого, да? Какая наглость! Я докажу вам, что «держать Викторию в руках» вовсе не обязательно. Я вполне могу сама за собой присмотреть! Весьма вам признательна! — Подойдя к брату и вздернув подбородок, она выпалила: — А вы! Вы самый упрямый, ограниченный и тупоголовый болван, какого я имела несчастье знать в своей жизни! — Все эти оскорбительные эпитеты она сопровождала весьма чувствительными тычками пальчика в грудь Стивена.