Выбрать главу

Why?

Because we’re Jews.

Where is our home then?

I don’t know but someday you may find it for us.

I will. I promise.

She smiled.

Come then, we have to pick our grasses for dinner. Those two men of ours talk and talk and never stop and they’ll be hungry after spending another day settling the affairs of heaven.

When he went to Cairo for Islamic studies he used one of his father’s Arabic names. When he went to Safad to study the cabala he used his grandfather’s Jewish name. So when the time came for him to acquire his Western education he asked what name he should use.

A Western name, said his father.

But what? asked his grandfather. The two old men took his coffee cup and studied it. I see many Jewish and Arabic names, said Ya’qub, but I can’t make out a Western one, perhaps because I don’t know what a Western name is. What do you see, o former hakïm?

His father raised the small cup far above their heads and peered over the rim. Stern, he announced after a moment. Yes quite clearly.

That sounds too short, said Ya’qub, isn’t there more to it? Doesn’t it have an ibn or a ben something after it?

No that’s all there is, said his father.

Very odd, very curious. What does it mean?

Resolute, unyielding.

Unyielding?

In the face of what can’t be evaded or escaped.

Ah that’s better, said Ya’qub. Certainly there’s no reason to evade or escape the marvels of life.

All at once he wrapped his arms around himself and rocked back and forth. He winked at his grandson.

But then, o former hakïm, do I hear an echo of your own character in the coffee cup of your son?

Impossible, answered the old explorer with a smile. Coffee grounds are coffee grounds. They speak for themselves.

Ya’qub laughed happily. Yes yes they do, how could it be otherwise. Well my boy, there you have it. And where do you go now?

Bologna. Paris.

What? Unheard-of places. How do they number the year there? What do they call it?

Nineteen hundred and nine.

Ya’qub poked his father.

Is it true what the boy says?

Of course.

Ya’qub snorted, he laughed.

Of course you say to an old man who’s never been anywhere, but it makes no difference you see. These hills will still be here when the boy returns, only the sand will be different. In fact you’ll never leave them. Is that so or not?

Perhaps, said Stern, smiling.

The two of you, muttered Ya’qub, you think you can fool me but you can’t. I know what year it is, certainly I do. More coffee, o former hakïm? We can thank God your son is halfway between the two of us and has some of my good shepherd blood in him so he won’t have to be a genie for sixty years, like you were, before he becomes a man.

The evening before he left his father took him out walking in the twilight. Too excited at first to realize his father had something he wanted to say, he talked and talked about the new century and the new world it would bring, how eager he was to get to Europe and get started, to begin, so many possibilities and so much ahead, so much to do, on and on until at last he noticed his father’s silence and stopped.

What are you thinking?

About Europe. I was wondering whether you’ll like it as much as you think you will.

Of course I will, why wouldn’t I, it’s all new. Imagine how much there is for me to see.

That’s true yet Ya’qub may be right, it may be that you’ll never leave these hills. That was his way, it wasn’t mine, but then I wasn’t born in the desert with its solitude the way he was, or you. I sought it and perhaps being born to it is different. Surely there’s as much to see in the desert as anywhere else but to some it can also give rise to an abiding loneliness, I have to remind myself of that. Not all men are meant to wander alone for forty years as I did. Father Yakouba for example. He lived quite differently in Timbuktu and was a very wise and happy man with his flocks of little children and their footprints in the sky, his journeys of two thousand miles in an afternoon while sipping Calvados in a dusty courtyard. As he said, a haj isn’t measured in miles.

I know that, Father.

Yes of course you do. You have the example of the other Ya’qub, your own grandfather. Well do you know what it is you seek then?

To create something.

Yes certainly, that’s the only way to begin. And what of money, does it play any part in your plans? What you want?

No none, it means nothing to me, how could it growing up with you and Ya’qub. But that’s a strange question. Why do you ask it when you already know the answer?

Because there’s a certain matter I should discuss with you and I’ve never talked about it with anyone, not even Ya’qub.

Stern laughed.

What could possibly be so mysterious you wouldn’t talk about it with Ya’qub?

Oh it’s not mysterious, quite mundane as a matter of fact. It’s just that there never seemed any reason to mention it. You see before I left Constantinople I made certain financial arrangements, real estate and so forth. I thought I might have some use for the property someday but then I became a hakïm and then I retired here, so of course as it turned out I’ve never had any use for it whatsoever. And if you don’t think you’ll need the properties, well then I thought I might return them to their former owners. Possessions are a burden and the fewer burdens one has the better when setting out on a haj.

Stern laughed again.

You’re not suggesting I begin naked? Strap a bronze sundial to my hip and leap over a garden wall? But you are being mysterious, Father. Could Ya’qub be telling the truth when he says the two of you own most of this part of the world? Two secret co-emperors with me as your only heir? Why do you smile?

At Ya’qub, at his notion of real estate. To him it’s all in the mind and this hillside is not only this part of the world, it’s the universe as well. You know how fond he is of pointing out he has never been anywhere while it took me sixty years to arrive at the same place. Well he’s right about that of course, about this hillside and what it has always meant to him and what it eventually came to mean to me. Anyway, the Ottoman Empire wouldn’t be much to own these days would it, rather tattered as empires go. Something new will have to replace it soon in this new century you like to talk about.

Stern smiled.

And in any case there was that first lesson the two of you ever taught me the day I couldn’t find the Temple of the Moon. That the only real empire is the empire of the mind.

The old explorer also smiled.

I seem to recall some such conversation when you were a small child. Well what do you think about these properties I mentioned. Are you interested in having them?

No.

Why?

Because I don’t intend to become a real estate dealer.

Just so, fine, that’s taken care of then. One less legacy you’ll have to worry about from my old century.

All the same I don’t think I’ll display myself naked at a diplomatic reception in Cairo the night I sail.

An apocryphal tale, no such thing could ever have happened in the Victorian era. Now come, we’ve arranged your escape from the past and it’s time to join Ya’qub for dinner. He has been laboring all day over his pots preparing a feast and he must be hungry for talk.

He must be?

Hm. Did I ever tell you about the time I assembled certain evidence to deduce the cycle of Strongbow’s Comet?

Stern laughed. He knew his father was really as excited as he was, his leaving bringing back all the memories of that night in Cairo seven decades ago when a laughing young genie had given eyes to a blind beggar and himself set forth on his journey.