Выбрать главу

Майк засмеялся пуще прежнего, хватаясь за живот.

— Мэдисон, химия — это явно не твоё! — он еле удерживался, чтобы не взорваться от очередного приступа смеха.

Девушка, в свою очередь, недовольно буркнула что-то под нос и, достав тряпку, стала отмывать стол.

Я поправила халат и подметила, что выгляжу я сегодня неплохо, несмотря на несколько капель красной жидкости на волосах. Майк заметил их и помог вытереть салфеткой, не забыв сравнить их с кровью и месячными у женщин, за что получил от меня оплеуху.

— Мэдисон Морган, к директору! — послышалось по микрофону, установленному в кабинете.

Затем последовало «Уоу» от всех студентов в кабинете. Мэдисон с криком выбросила перчатки, стянула халат и, как сумасшедшая, выбежала из класса.

Я наблюдала за всей картиной с другой стороны стола, полностью ошарашенная ее поведением. Даже и не думала, что она девушка вспыльчивая.

— Она всегда так? — спросила я, снимая халат.

— Да, это обычное дело, — улыбнувшись, ответил Майк. — Она рыжая, — он опять залился смехом, встречаясь кулаком с мимо проходящим парнем, который, видимо, тоже оценил его шутку. — Идём на ланч, — предложил он, перекидывая сумку через плечо.

Я лишь кивнула, следуя за ним, попутно складывая халат в кипу остальных.

— Ты любишь науку? — спросила я, поправляя волосы. Мы шли по длинному коридору с наградами в столовую.

— Да, в ней все четко и неизменно, — заключил он, доставая телефон.

— А что ты любишь больше всего? — я так хотела узнать что-нибудь о нем только, чтобы наконец подружиться, но, кажется, он не горит желанием делать тоже самое.

Майк шёл, пялившись в телефон, и в ответ лишь мычал.

— Ладно, — усмехнулась я, понимая, что он даже не слышит меня.

— Прости, Белка, тут важный разговор, — улыбнулся он, строча очередное смс. — Всё! Хм, ну наверное, математику. Это идеально точная наука.

Я засмеялась от прозвища, которое он дал мне.

— Не люблю математику, — застыдилась я, сжимая ремень сумки.

— По тебе видно, — улыбнулся он, осматривая меня с ног до головы. Неловкий жест с его стороны, но думаю, такие парни как он никогда не чувствуют себя неловко.

— Почему?

— Вы с Мэдисон похожи, обе творческие, и, по-моему, это круто, — Майк включил музыку и дал мне один наушник. — Мэдисон обожает архитектуру не меньше тебя, детка.

Мэдисон занимается архитектурой? Интересно, она слышала о конкурсе в академию Cushing? Насколько хороши ее навыки?

Я приняла наушник, вставляя предмет в одно ухо. Мгновенно задорная музыка заполнила мою голову.

Ученики вокруг галдели очень громко, но благодаря наушникам я слышала их только наполовину. Майк шёл рядом и пританцовывал, вызывая мой смех.

— Что за песня? — спросила я, чувствуя ритм.

Он классный парень, я чувствую себя спокойно рядом с ним.

— Это Beggin’, Madcon! — прокричал он, делая пируэт вокруг Ника и Ноа, которые шли навстречу.

— Идиот, — промычал Ноа, толкая Майка в плечо. Затем он достал телефон и уставился в него, быстро набирая сообщение. Его брови слились в одну тонкую линию, а губы надулись, как у маленького малыша, когда ему что-то не досталось. — Черт подери! Сука, ненавижу! — зашипел он, яростно ударяя по экрану бедного устройства.

— Что с ним? — спросила у Ника я, замечая плохое настроение парня.

Ник пожал плечами, также доставая телефон.

— У него F по физике, — он включил фронтальную камеру и стал поправлять свои волосы. Он всегда хочет выглядеть на все сто.

— Оу, — выдавила я, подходя к Ноа. — Попробуй сходить на пересдачу, — предложила я, вставая напротив.

Он поднял на меня свои голубые глаза и с недовольным выражением лица ответил:

— И что, черт возьми, изменится? — довольно грубо, но я уверена в том, что говорю. — Мой мозг от этого умнее не станет.

Порывшись в сумке, я достала толстую тетрадь с конспектами. Протянув её парню, я уставилась на него.

Эту тетрадь я веду с девятого класса, и она ещё ни разу не подводила меня. Я чувствую себя обязанной дать ему её, я ведь хочу найти друзей?

— Что это? — спросил Ноа, принимая тетрадь и убирая телефон в задний карман школьных брюк.

— Это мои конспекты, — ответила я, затягивая хвост потуже. — Тут все очень досконально описано, просто поучи один вечер, — закончила я, отходя от него.

— Ты не гонишь? — спросил он, хватая меня за плечо.

— Нет, — подарив улыбку парню, я обернулась к ребятам.

Ноа немного груб, но я его понимаю. Неуд по физике — это не причина для радости. Я буду очень рада, если хоть немного помогу ему.

— Спасибо, — кивнул он, засовывая тетрадь в рюкзак. Я лишь улыбнулась ему в который раз.

— Привет, Белла, — произнёс Джексон, подходя к нам.

— Привет, Джекс, — поприветствовала я, давая ему «пять». — Как Мэдисон?

Парень поправил свои волосы, затем достал красный галстук из сумки.

— Она злится, ушла домой, — он начал пытаться завязать его, но у него ничего не выходило. Его лицо выражало ненависть к несчастному галстуку.

— Помочь? — усмехнулась я, замечая, как сдаётся парень. Джексон подался ко мне, и я с лёгкостью стала завязывать. — Я всегда завязывала галстук отцу, — зачем-то сказала я, причиняя себе душевную боль, в очередной раз вспоминая то чудное время.

Вспомнилось, как перед тем, как уйти на работу, отец просил меня завязать ему галстук, затем он целовал меня в макушку и убегал на весь день, возвращаясь лишь поздним вечером.

— Твой отец был чудесным человеком, Белочка, — прошептал Джексон, заправляя прядь моих волос за ухо. Я улыбнулась парню, губами пробормотав: “спасибо”.

— Очень скучаю по нему.

— Он всегда с тобой, — голос Джексона казался музыкой для моих ушей. Я закончила с галстуком, победно улыбнувшись.

— Изабелла! — послышался знакомый голос. Обернувшись, я заметила Гарри, идущего по тому самому длинному коридору. Его высокая фигура стремительно сокращала расстояние между нами, позволяя тысяче мурашек пробежаться по телу.

Что он тут делает? Я как вкопанная уставилась на него, забывая про галстук и всех остальных.

— Гарри? — спросила я, быстро поправляя галстук Джексона, попутно пытаясь привести себя в порядок. Что бы Гарри не делал, он всегда будет приводить меня в ужас.

— Мне срочно нужно поговорить с тобой, — прошипел он, хватая меня за руку и уводя за столб. Я почувствовала его сильную хватку на своём запястье, он совершенно не умеет быть нежным. Хотя Гарри и слово нежность — совершенно несовместимые вещи.

Чувствую, как ко мне приковалось все внимание учеников. Гарри выглядит значительно старше остальных, он одет как обычно, в чёрные джинсы и того же цвета пальто, когда все остальные одеты в абсолютно одинаковую униформу. Джексон и ребята уставились на нас, их лица выражали полное непонимание, несколько девушек у шкафов стали тихо перешёптываться.

— Ты находила флешку у себя в квартире? — прошептал он, оглядываясь по сторонам.

— Почему ты не в университете? — почему он здесь? И что за флешка?

Гарри накрыл руками лицо, затем снова прижал меня к стенке. Костяшками я уперлась о мраморный столб, попытавшись оторвать их, он лишь сильнее придавил меня. Мои попытки безрезультатны.

— Где флешка, Белла?

— О чем ты? — мне стало неловко от того, что он прижал своими руками мои плечи к стене.

— Ты не находила в своей квартире флешку?

— Нет, не находила, — это становится очень странным. Я не боюсь его здесь, ведь тут так много людей.

— Флешка, Белла?

Или боюсь, повторюсь, я никогда не буду уверена.

— Я же сказала, что нет! — ещё громче сказала я, отталкивая парня от себя.

Могу заметить, как поднимается и опускается его грудь.

Гарри снова поправил свои волосы, сильнее хватая меня за руку. Он тяжело вздохнул, затем сказал ещё громче, но так, чтобы это слышали только мы:

— Изабелла, это не шутки, где чертова флешка? Она должна быть у тебя в квартире, — он толкнул меня к столбу, одной рукой сжимая мой пиджак.