— Жду предложений.
— Ты действительно думаешь, что нам удастся отсюда выбраться?
Вообще— то в это время я думал, как выразить то, что крутилось у меня в голове, не показавшись слишком серьезным.
— Нет, — ответил я, не услышав ее вопроса. Наверное, у меня все было написано на лице.
Она улыбнулась, подняла руку и провела ладонью по моим волосам.
— Тогда у меня есть предложение.
Мы заперли дверь на мостик, и, черт возьми, я и не думал, что именно так проведу последние пятнадцать минут своей жизни. Катарина заставила меня держать одну руку на пульте, чтобы вести корабль по курсу, что было не очень-то честно. К тому времени, как Макхью вызвала меня по интеркому, мы подобрались к самому интересному.
— Ну вот, — доложила она. — Мы с Клайдом собрали все в кучу. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Мы с Катариной разъединились.
— Нет, не знаю, но быстро учусь, — пробормотал я и посмотрел на Катарину. — Мы готовы?
Она пожала плечами. Наше маленькое коричневое облачко быстро теряло плотность, скрывая нас не больше, чем может скрыть мокрая ночная сорочка.
Я включил интерком:
— Макхью! Сосчитай вслух до тридцати, вытолкни все наружу, да не забудь про выключатель.
Первые пять цифр, которые она произнесла, все как одна рифмовались со словом «мать».
— Я дам полное ускорение через двадцать секунд после того, как Макхью выпихнет подарочек, — шепнул я Катарине. — Ты должна мне помочь, взяв управление тем боковым двигателем, который пока не сломался.
— Так точно, капитан Блад.
— Держи корабль на курсе, Джереми, пока я не выжму из этого ведра все, на что оно способно.
— Похоже, сейчас и этого будет недостаточно.
— Пошло! — крикнула Макхью в интерком.
— Дайкстра, что там Дэви плетет? — вдруг вспомнил я.
— Он рассказывает им о бомбе!
— Тысяча чертей! Тяжко же нам придется. Мы подождали.
— Даю ускорение, — объявил я. Катарина держала корабль на курсе. — О, Катарина…
Она опять потрепала меня по волосам.
— Кен, прибереги сантименты до той минуты, когда мы увидим, чем все это кончится… Гони, они сбросили ход и выпустили ракеты! Кажется, и лазеры пошли в ход!
Мы пулей выскочили из мишуры, оставив вражеский корабль в пресловутом облаке навоза.
— Они палят по нас из всего, что имеют, — заметила Катарина. — Справа сзади.
— Это не важно! Ты можешь сказать, как быстро они сбрасывают скорость?
На заднем экране полыхнула небольшая белая вспышка.
— Не сработало, — отметила Катарина. От крохотного взрыва во все стороны разлетелись маленькие вихри жабьего помета и мишуры.
— Значит, мы покойники.
— Нет, погоди, — среди мишуры и помета их ракеты потеряли курс и разлетаются теперь в разных направлениях. Одна из них полностью развернулась и, кажется, летит к своему же кораблю. Они пытаются изменить курс…
Внезапно наш кормовой экран опустел — вся его поверхность стала ослепительно белой. Взрывная волна прошла далеко позади.
— …но недостаточно быстро, — закончила Катарина.
— Разрази меня гром, — выдохнул я с чувством, отвечая в основном на ее последнее замечание.
— Кен, не могу сказать, как я сомневалась в этой твоей затее, — проговорила Катарина с точно выверенной долей почтения, и я почувствовал, как потеплело у меня на душе.
— Мы их сделали. Все могут оставить боевые посты, — сообщил я в интерком. — Всем ставлю выпивку.
— Черт! — услышал я Макхью.
— Ты права, Аннали.
На другом конце провода шумно ликовали. Я выключил интерком и посмотрел на Катарину:
— Наверное, уже поздновато спрашивать, но все же — может, мне стоит почистить зубы и принять душ?
Катарине пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку.
— Незачем.
— Я и сам так подумал. Да что там, Маклендон — всего три процента населения восприимчивы, так?
— Неужели ты думаешь, что тебе может повезти дважды за один день?
— Трижды. Как же ты заполучила Маклендона?
— То ли от дверной ручки, то ли аист принес — я уж и забыла.
— Задай глупый вопрос… — Я включил интерком. — Эй, Макхью, скажи Твердозадому и Бо-бо, чтобы шли сюда. Это все же их вахта.
— Сейчас найдем Бо-бо и отправим его к вам. Твердозадый задержится. Ему надо переодеть штаны.
Я повернулся к Катарине:
— Как ты думаешь, там кто-нибудь уцелел? Она покачала головой:
— Вряд ли. На аварийных частотах никаких сообщений, а все обломки, кажется, очень маленькие.
— Хорошо. А вот нам надо чиниться. — Я еще раз включил интерком и передал всем: — Через десять минут прекращаю продольное вращение. Убедитесь, что все вещи закреплены. — Потом снова повернулся к Катарине: — Это ведро никогда больше не сможет убежать от опасности, если будет иметь такую форму, как сейчас. Как ты смотришь на то, чтобы мы вышли наружу и залатали дырки?
Она улыбнулась и козырнула:
— Принимается. Знаешь, у нас есть еще десять минут.
Таковых оказалось почти двадцать. Я решил, что если уж и вхожу в три Маклендоновых процента, все равно волноваться уже поздно.
Теоретически работа за бортом была довольно простой, да и практически не очень сложной. Всего-то и надо было вылезти, положить заплатки на дыры и приварить их. Мы надели костюмы, пристегнули спасательные лини и выпустили воздух из воздушного шлюза, который на кораблях «Кобольд»-класса для пущего удобства оборудован механической рукой и грузовыми поддонами. Еще я прихватил с собой ломик, который, разумеется, был нужен мне вовсе не для приваривания заплат. Выбравшись на наружную сторону обшивки и вытащив заплаты, мы с Катариной прислонили друг к другу наши шлемы, чтобы не включать радио.
— Не хочешь перед тем, как начать ремонт, заглянуть в чужие каюты или, может быть, мне это сделать? — предложила Катарина.
— Ты читаешь мои мысли. Я бы посмотрел каюты Дайкстры и Макхью. Думаю, в дыру я пролезу. Возьму с собой наружную и внутреннюю заплаты и паяльник. Дай мне минут десять. Потом прилетай с новыми панелями, а я тебя встречу на спуске.
Она кивнула. Пластины наружной обшивки весили не много, но сварить их было невозможно.
Я прыгнул, выбрав линь подлиннее, так, чтобы по пологой параболе попасть на нужное место. Отталкиваясь, я посмотрел на воздушный шлюз, и мне показалось, что кто-то смотрит на нас из внутренних дверей. Я приземлился на корпус корабля на расстоянии примерно одной трети его окружности и немного стравил линь.
Дыра в стене гостиной Макхью и Дайкстры оказалась достаточно большой, чтобы в нее можно было пролезть. Края гладко оплавились, но все же я очень старался не порвать гермокостюм, потому что это еще более плохая примета, чем даже пройти под стремянкой. Сначала я обшарил каюту Дайкстры.
Поймал летавшую фотографию ее дочери и осторожно отложил снимок в сторону. Быстрый обыск показал, что ничего нового там не появилось, и я перешел в каюту Макхью, где, воспользовавшись ломиком, забрался в шкафчик. Среди прочего барахла там плавал пакетик с белым порошком. Я поймал его, положил и принялся за ее стол. Пошарив по ящикам, я ничего не обнаружил, но, впихивая их назад, случайно задел нижнюю часть одного из них, и что-то отлетело вбок. Это была половинка старой монеты, залитая в воск, — она не упала вниз, а стала летать вокруг меня. Я сунул ее в карман и потянул за веревку, чтобы выбраться тем же путем, что и пришел.
И тем не менее остался на месте. Линь плавно летел ко мне. Я смотал его, стараясь не думать, чем могло бы все это кончиться, останься я на корпусе корабля. Конец линя был отрезан, вероятно в воздушном шлюзе. Поэтому прежде чем выбраться наружу, я подлетел к двери кабины и привязался к дверной ручке.
Не успел я протиснуться в открытый космос, как из-за горизонта прилетела Катарина. И сразу крепко меня обняла. Может быть, она и притворялась, но мне все равно было очень приятно.
— Ты не принесла пластины, — попенял я.
— Ну и что, Кен. Ну и что. Принесем позже. — Она укоризненно посмотрела на меня. — Не стану шутить насчет конца вьющейся веревочки. Когда я увидела, как линь улетает, у меня чуть сердце не оборвалось. Это не случайность.