Выбрать главу

     Как же болит сердце - то колет пронзительно, то ноет тупой болью...

     В этот момент в голове оформился окончательный диагноз. Сколько бы я не воспитывала в себе силу воли и хладнокровную уверенность, а видеть Мэла - счастливого, успешного, уладившего проблемы, случившиеся из-за меня, - не смогу. Не смогу принять, что он поедет к Снегурочке и, встав на одно колено, попросит ее руки.

     Уеду, убегу, спрячусь - от себя. Нужно вылечиться. Ведь я неизлечимо больна, и источник недуга - Мэл. До чего скоротечная болезнь - длится меньше месяца, а уже последняя стадия.

     Мэл не уходил, я чувствовала. Наверное, он тоже понял, что пошел отсчет последних минут, когда между нами всего лишь шаг, разделенный тонкой преградой.

     В дверь постучали, и я вздрогнула.

     Приложила ухо - с той стороны тишина.

     Раздался повторный стук - громче и требовательней.

     Открою, чтобы увидеть в последний раз. Чтобы запечатлеть его лицо в памяти.

     Кому я вру? Оно навечно там.

     Мэл, похоже, не ожидал, что дверь отворится, и приготовился стучать повторно.

     - Я тут подумал... - взъерошил волосы знакомым до боли жестом и шагнул в швабровку, оттесняя меня. - Ты не сможешь расстегнуть замок... на платье... - сглотнул и замер.

     Полосатая шубка полетела на тумбочку, за ней отправились перчатки и сумочка, и я развернулась к Мэлу спиной.

     Бегунок медленно, миллиметр за миллиметром, разводил звенья молнии в стороны. Платье упало к ногам, бабочки вспорхнули, а я осталась в сапожках, белье и чулках.

     Мэл обошел справа.

     - Какая ты... - оглядел меня с восхищением и, недоговорив, замолчал.

     Он скинул куртку, содрал галстук, сорвал с себя пиджак, в котором красовался на приеме, и отшвырнул рубашку куда-то в сторону.

     Взял меня на руки, донес до кровати и бережно опустил.

     - Эва... ты же видишь... я не могу...

     ... не могу без тебя...

     _______________________________________________________

     сrucis *, круцис (перевод с новолат.) - крестовина

     deformi *, деформи (перевод с новолат.) - деформация

     первачи* (разг., жарг.) - служащие Первого департамента: дознаватели, следователи

     ДП, дэпы (разг., жарг.) - Департамент правопорядка

     10. Точки над i /2

     Я поцеловала Мэла в ключицу, и он потянулся.

     - Можно... лизнуть? - спросила и сконфузилась. Еще решит, что ненормальная.

     Мэл улыбнулся и обнял меня.

     - Соленый, - заключила, распробовав его кожу на вкус.

     - Не всем же из присутствующих здесь быть сладенькими.

     Погладив его плечо, я пробежалась по руке от родинки к родинке. Сейчас растаю - от ощущения жестких волосков и влажной вспотевшей кожи подушечками пальцев. Мэл потрудился на отлично.

     - Неужели нравится? - удивился лениво.

     - Очень, - прижавшись, я уткнулась носом в его шею. - Очень нравится.

     Моя bilitere subsensibila* блаженствовала.

     - Эвка, ты меня разбалуешь. - Мэл не сдержался и фыркнул: - Щекотно. Если честно, именно так и хотел. Чтобы не наскоком и не второпях. Чтобы видеть тебя всю.

     Засмущавшись, я попыталась прикрыться простынкой.

     - Не надо, - отвел он мою руку.

     - У тебя с ней что-нибудь было? - поспешила я перевести разговор в другую сторону, уж больно обжигал взгляд Мэла.

     - С кем?

     - Со Снегурочкой. Которая была с тобой на приеме.

     - Абсолютно ничего. Она не в моем вкусе. Мне нравятся мышатки, которые имеют тенденцию превращаться в бабочек. Эвка, когда я увидел тебя на приеме... - не договорил он, замолчав.

     Что за раздражающая манера останавливаться на полпути? Сказал "А" - говори "Б".

     - Значит, до приема серые будни заполонили мир беспросветностью, - надулась я понарошечно.

     Мэл поцеловал меня.

     - Лучше серые будни, чем то, что я пережил сегодня ночью. Я уж думал, что... словом, предположил самое худшее.

     - А ты тоже...? Там ведь были невидящие и висораты... Ты тоже их...?

     - Не спрашивай, - откинулся он на спину, заложив руки за голову, а я устроилась у него под боком, вырисовывая на груди узоры. - Как узнал, что ты поехала вниз, так захотел всыпать ремня, но он остался, сама знаешь где, - хмыкнул Мэл. - А тут условие: через пять минут закроют лифт. В общем, спустились, а там твой... уже не твой... а там спортсмен наяривает на ринге. Убил бы его за то, что он оставил тебя одну. А потом началось. Эва, я же видел тебя! Видел твой deformi*, который достался другому... - Он снова обнял меня крепко, поглаживая спину. - Так и не смог пробиться к тебе, ведь ты была с противоположной стороны, а каша заварилась - будь здоров... В общем, не для твоих глаз и ушей. Помимо заклинаний вдобавок немало порезали. Я впервые столкнулся с таким... - Мэл поглядел на свою ладонь, словно вспоминал, как в ней рождались заклинания, которые он бросал в противников. В невидящих.

     - А Снегурочка? Что с ней стало?

     - Пихнул ее между креслами. Кстати, ты молодец, тоже догадалась, - похвалил он. - Позже мне сказали, что хозяева клуба до последнего момента надеялись уладить конфликт самостоятельно, поэтому затянули с вызовом скорой, первачей* и дэпов*. - Мэл взглянул на меня виновато, будто имел прямое отношение к департаменту, которым заведовал его отец. - И с большим опозданием пустили грузовой лифт и пассажирский. Оказывается, там нашли уйму нарушений: отсутствие санитарии, пожарной сигнализации...

     - Хорошо, что вентиляция оказалась на уровне, - усмехнулась я.

     - Вентиляция?

     Пришлось вкратце рассказать о перипетиях моих пряток и мытарствах в коммуникационных трубопроводах, а также о ночевке у невидящих.

     Мэл заставил меня повторить рассказ дважды и каждый раз задавал новые вопросы: сколько было мужчин? не обижали ли они? не приставали? не оскорбляли? где переночевала и как? что кушала?

     Я повествовала максимально сжато, не называя имен, паролей и явок, о чем напрямик предупредила Мэла.

     - Если бы я знал! - снова сжал он меня в объятиях.

     - А дальше что произошло?