Выбрать главу

Логика общих тенденций для языковых массивов, в принципе, совпадает. То, что на первом месте оказывается проблемный фильм, связано, вероятно, с той мифической репутацией "недоступного" кинематографа, которая выявилась при анализе отношения зрителей к фильмам разной тематики. На практике такая мифологема далеко не всегда соответствует реальному выбору, а отражает, скорее, духовные амбиции индивида. Но сам факт наличия таких амбиций может быть принят во внимание.

В некоторой степени подобное соотношение ответов, вероятно, продиктовано еще и тем, что на момент исследования фильмы известных режиссеров (особенно нашумевшие коммерческие ленты Копполы, Спилберга, Лукаса) в прокате представлены не были. А именно они, а не гораздо менее известные по широкой прессе произведения Трюффо или Бунюэля, могли ассоциироваться с авторским режиссерским кино. Во всяком случае, интерес к знакомству с именитыми мастерами имеет место, но все же есть основания предполагать, что он в большей степени продиктован существовавшим кинодефицитом, и в случае насыщения проката подобными фильмами быстро пойдет на спад (даже в субъективном, не лишенном кокетства и самолюбования, определении собственных интересов респондентами).

Приключенческий фильм вполне реально имеет зафиксированную в таблице аудиторию и в этом отношении представляет достаточно стабильную константу. То же самое относится и к индийскому кино. Расхождения по языковым массивам во всех выше приведенных случаях не существенны. Иное дело, выбор фильма о войне: предпочитающая его аудитория - только русская (2% русскоязычного массива).

И, разумеется, самое разное отношение зафиксировано во внимании к эстонскому кино. 54% эстонцев регулярно смотрят

-135

эстонские фильмы. Среди русских таких лишь 12%.

В предпочтениях фильмов разной тематики русские респонденты, как правило, отмечают свою большую контактность почти по всем вариантам предложенного кино. Исключение составляет музыкальный кинематограф - эстонскоязычные респонденты отмечают, что они выбирают такие фильмы для просмотра несколько чаще, чем русские.

Вместо заключения.

Социологический материал обладает особой притягательной силой: чем больше в него погружаешься, тем сложнее поставить точку, постоянно ощущая те новые перспективы, которые открывает дальнейший анализ имеющегося материала. Во всяком случае, возможностей остается еще не мало. Особый интерес представляет молодежь - как русская, так и эстонская - и ее специфическое восприятие кинематографа - ведь молодежь продолжает оставаться основным зрителем кино. Часто оказываясь в своем языковом контексте противопоставленной формам традиционной культуры, молодежь со своих особых позиций вписывается в общую картину межнациональных отношений. Но это уже отдельная тема.

-136

БЕСЕДЫ О ВИДЕО БЕСЕДЫ О ВИДЕО

Борис Юхананов

НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ К СЕМИОТИКЕ ВИДЕО

Статья будет построена на веренице тезисов и цитат, чуть более развернутых, чуть менее. На территории некоторых "последующих" я буду возвращаться к "предыдущим", отстаящим на несколько пунктов от них, тем самым обнаруживая новые связи или возможности оных. Плодотворность такой формы размышления и соответственно высказывания полагаю в следующем:

1. Перечисляется существенное (или то, что кажется существенным).

2. Дискретность речи акцентирует малое, частное, размыкая его на перспективу развития.

3. Устанавливается многовариантность связи, что дает отчетливость и мобильность при ведении дальнейших аналитических операций.

В порядке эпиграфа. "...Существом кино является превращение мира в текст." (Кристиан Метц. "Проблемы денатации в художественном фильме").

Проблемой кино является превращение текста в мир создавшего текст.

Итак, тезисы.

1. В видео повышается значение внутрикадрового монтажа. "План в кино есть организация нескольких элементов... различных зрительских мотивов, появляющихся в изображении. План разложим, но не сводим к его элементам." Метц.

План в видео... Видео устраняет понятие плана, сводя его до вереницы мотивов, появляющихся в изображении. Собственно,

-137

если брать в пределе, эта вереница мотивов организуется в матрицу.

2. Очень интересно положить границу между видео и кино на уровне синтагматики. Устраняется граница между описанием и повествованием. Видео снимает антиномии, путает (Пары в кино несоединимы), занимается описанием повествования и повествованием описания, в следствие чего приобретается высокая степень рефлексии.

3. Эффект мерцания. Различия между последовательностью и одновременностью размываются - ткань мерцает.

4. Видео стремится к тождеству означаемого и означаемого.

5. Разделение синтагматики и парадигматики видео - вариативность в обработке матрицы. Именно этот момент обеспечивает жизнь фильма как темы с вариациями.

6. Скобочная синтагма - кино, линейная - видео; параллельная синтагма - кино, нехронологическая - видео.

7. В отличие от кино видео оперирует не "фрагментом реальности" (Метц), а собственно реальностью (изначально воспринимаемой как неделимое, нефрагментарное).

8. Компьютерное видео и естественное видео:

а) компьютерное - статика остается, нет чувства; мир

лишенный чувства статичен, ибо душа

и дух не участвуют здесь в движении

формы,- это и есть стиль,

- путь, на котором машина соединя

ется с человеком - это стиль; в ра

боте с машиной человек приучается

машиной; машина отрабатывает чело

века,

- соответственно возникает новая

органика, человек (актер), играющий

в этой зоне, должен вести себя по

законам этой зоны (может быть,

-138

компьютерное видео обречено на са

мое себя),

- новая ритмика, манипуляция ритма

ми,

- статике авангарда, наконец, при

дается движение,

- работа внутри спектра,

- мир синтезированных смыслов,

- невозможность органических ритмов.

На этой территории человек встречается со смертью, с

тем что по другую сторону жизни естественной. Возни

кает мир второго порядка:

- иные отношения с эмоцией,

- равенство всех элементов,

- возведенный в степень нового

изображения принцип монтажа аттрак

ционов,

- только при условии обращения тек

ста на самого себя появляется нап

ряжение естественной ткани,

- устраняется граница между "боль

шими" и "маленькими" элементами

фильма; "маленький" элемент уже мо

жет быть меньше "мелких" единиц

словестного языка,

- центральный момент, привносимый

компьютером - число! (Художник мо

жет оперировать не с машиной, а с

цифрами),

- в отличие от кино компьютерное

видео изначально неповествователь

но.

б) Естественное видео. Под естественным видео я по

-139

нимаю ткань фильма, образующуюся в результате взаи

модействия видеокамеры с реальностью. В этом смысле

интересен для меня шестой тип в таблице "большой

синтагматики кино" Метца - "сцена". Особое значение

этот тип имеет в практике "Театра Театра Видео".

9. Если мы предпримем анализ видеофильма с точки зрения семиотики кино, если мы воспримем видеоязык, как язык кино мы получим картину совершенно неадекватную той, из которой исходили (парадокс с видео).

10. Сол Уолт в статье "Разработка семиотики кино" выделяет как единицу измерения кино - "изображение-событие", но никоем образом не определяет оное. И опять-таки - "изображение"...

11. "Коммуникативный знак" - основная проблема семиотики кино - содержится в самом этом понятии! "Знак, обладающий одним и тем же значением и для его производителей и для других организмов, которым он предназначен." (Уолт).

12. Особая доля спонтанности и импровизационности видео (програмирование, как область спонтанного поиска).

13. Естественное видео и компьютерное видео - совершенно разные области мышления. Параллельное развитие.

14. Противоположные типы мышления и деятельности. Соответственно в естственном - вампирическое, в компьютерном донорское, собственно созидающее. В отличие от кино, процесс обработки материала на компьютере максимально доступен, демократичен, явственен, мобилен, разнообразен. Налицо невероятное разнообразие операций, опасно соперничающих с естественным веществом.