Они смотрели друг на друга, Джеатар оставил ее и постучал в одну из двух дверей в дальней части. Третья была на другой стороне рядом с местом для тренировок. Он подождал мгновение и прошел внутрь.
Женщина сверлила нас взглядом. И остальные басэери. Море черных волос и хмурых лиц. Они не хотели нас здесь, но теперь мы знали их секрет, и они не могли отпустить нас.
— Мне это не нравится.
Барников склонился над моим плечом. Его губа была рассечена, синяки темнели на глазу и щеке.
— Мы тебя прикроем, если захочешь преподать этим крысам урок, — сказал он. Другие кивали и согласно шептались.
Айлин не тревожилась, в отличие от остальных.
— Ниа, не думаю, что они хотят нас ранить.
Мы смотрели на басэери. Они смотрели на нас. Никто не двигался, только Ним схватила стопку формы и спрятала в шкаф. Она вытащила другую стопку и отнесла на стол. Она придвинула корзинку и взяла нить с иглой, а потом первую форму в стопке.
Она их чинила. Она воровала старую форму? Но выглядела как новая. Может, она ушивала ее. С формой жить в Гевеге было бы проще.
Где Джеатар так долго?
Дверь открылась, и Джеатар вышел. За ним — еще один мужчина. Он казался знакомым, высокий, с широкими плечами и короткими темными волосами. Он подошел ближе, и я уловила запах — металл, огонь и дым.
Чародей!
— У нас гости, так что я хочу, чтобы все отнеслись к ним гостеприимно, — сказал он басэери.
Женщина не обрадовалась.
— Но они…
— Не будут здесь долго, — он пронзил ее взглядом.
— Вы можете остаться, — сказал нам Джеатар. — У нас есть комнаты, но будет тесно. Утром посмотрим, можно ли отправить вас домой или туда, куда вы предпочтете.
— Я же говорила, что они не будут нам вредить, — пробормотала Айлин.
Я посмотрела на оружие и форму. Они что-то замышляли. И не хотели показывать нам.
— Данэлло? — Халима потянула его за рукав. — Мы же не уйдем без Джована и Бахари?
— Да.
— Хорошо.
Чародей повернулся к Ним.
— Можешь показать этим людям гостевые комнаты?
Она кивнула и отложила работу.
— Идите за мной.
Барников и остальные прошли за Ним во вторую дверь рядом с той, из которой вышел колдун. Я осталась, и Данэлло тоже. Чародей мог не хотеть говорить при остальных, но я была готова к ответам.
— Что происходит?
— Поговорим в моем кабинете, — сказал чародей, указывая на открытую дверь.
Они не хотели говорить и при своих. Я посмотрела на Джеатара. Он кивнул на кабинет.
— Ладно, — сказала я.
Я прошла внутрь. Там было тепло, потертые книги были на стенах, а на полу — ковер.
— Ты в порядке? — прошептал Данэлло мне на ухо. Его дыхание щекотало мою шею.
— Да, — но когда он так делал, было сложно сосредоточиться.
Было странно находиться в комнате, где я могла доверять только ему. А между мной и входом были тридцать басэери. И я не знала, где моя сестра.
— Кто вы? — спросила я чародея, он сел за деревянный резной стол.
— Ондераан Эналов. Прошу, садитесь.
Я не дышала. Эналов? Это была моя фамилия. Ниа Эналова. Как она могла быть у него? Как мог быть басэери с гевегской фамилией?
Я села, но не прекращала смотреть.
— Ниа? — Данэлло коснулся моей руки.
— Вы их лидер? — сказала я, говорить было сложно.
— Да, я — лидер, — он опустил ладони на стол. — Ты их лидер?
— Нет.
Он нежно улыбнулся, словно не верил мне.
— Эм, что вы делаете? — мне не нравилось, как звучал мой голос. Пискляво. Слабо.
Не как я.
— С этими людьми… и формами?
— Пытаемся отогнать змею от кур.
Он звучал как бабушка. Нет…
Его голос звучал как у дедушки. И выглядел он похоже. Те же глаза, тот же нос.
Папины глаза. Папин нос.
Мою грудь сдавило.
— Вы боретесь с герцогом? Правда?
— Моя семья боролась с герцогом семь лет с того дня, как он захватил власть. Его отец не хотел, чтобы он правил. Мой отец тоже этого не хотел. Когда он умер, я поклялся, что свергну алчного гада с его трона, даже если это придется делать голыми руками.
Я знала этот голос. Я уже слышала этот гнев.
Крики с первого этажа. Я лежала в тени на вершине лестницы и слушала, как и всегда. В этот раз дедушки там не было. Были другие.
Они пахли тяжелым черным дымом, что висел над Гевегом днем и ночью.
— Можно пойти сейчас и оторвать убийцу от трона.
— Как? Наши силы были в Сорилле. Мы не можем сейчас атаковать.
— Он убил их, Пелевен. Он убил наших родителей.
Пелевеном звали папу. Другой голос был…
Ондераан. Я задрожала. Нет, невозможно.
— Ваша семья тоже здесь? Помогает вам? — не это я хотела спросить. Я хотела спросить про форму, про их действия, может, попросить помощь в спасении Тали. Но я должна была знать, жива ли его семья. Если жива, то он не мог быть…
— Они мертвы. Он убил их всех.
Не всех.
Я зажмурилась. Это все было совпадение. Это был басэери с темными волосами. Волосы папы были… Я задержала дыхание. Он был лысым. Он шутил, что сжег волосы в печи. Мама была светлой. Мы с Тали получили волосы от нее.
— Джеатар сказал, что ты потеряла свою семью, — голос Ондераана смягчился. — Что твою сестру забрали Бессмертные. Он сказал, тебе нужна наша помощь, но я не уверен, что мы можем помочь.
Я была в Басэере достаточно, чтобы понять, что мне нужна помощь. Я не знала город, маршруты патрулей, какие солдаты были ленивыми, а какие побежали бы за мной. Он знал все и даже больше. Не важно, кто он.
— Вы можете кое-что сделать. У вас есть форма, оружие, люди. Вы многое знаете.
— Там не только ее сестра, — добавил Данэлло. — Там мои братья. И много других людей.
— Понимаю, но герцог хорошо охраняет Забирателей. Мы пытались внедрить кого-то внутрь, но это невозможно.
Мое лицо пылало, руки были холодными.
— Вам нужно было послать Забирателя.
Доброе поведение Ондераана дрогнуло.
— Это не так просто.
— Никого вы спасать не пытаетесь.
Это его заткнуло. Ондераан смотрел на меня, приоткрыв рот. Глаза Джеатара расширились. Даже Данэлло был удивлен.
— Ниа? — сказал он, потрясенно глядя на меня.
Я не знала, что делаю. Я просто злилась.
— У вас есть люди, деньги и ресурсы, все, что нужно, чтобы спасти тех Забирателей.
Джеатар опустил ладонь на мою руку.
— Ниа, ты не понимаешь.
— Я понимаю! — никто в моей семье не сидел бы, пока невинные люди страдали. Он не был семьей. Он не был братом моего отца.
Я не была наполовину басэери.
— Думаете, слишком сложно, — продолжала я, — или слишком опасно для вашей вычурной виллы спасать тех, кого нужно спасти. Тех, кто может помочь вам остановить герцога!
Я вскочила на ноги, но не помнила, когда именно. Я смотрела на Ондераана, в карие глаза, что были не такого же оттенка, как папины. Как у Тали.
Как у меня.
— Вы лучше будете сидеть здесь в безопасности, пока города горят, пока рушатся жизни. Вы вряд ли вообще пытались помочь!
Ондераан смотрел, стиснув зубы.
— Нет, дитя. У нас просто нет Забирателей.