- Ладно, проверим их.
Мы вышли в коридор и прошли к следующей двери. Заперта, это хороший знак.
Сеун взломал ее и заглянул.
- Темно и тихо, - сказал он и вошел.
Мы прошли за ним. Глаза привыкли, стало видно ящики и несколько бочек. Я приподняла крышку с одной. Что-то темное, как песок.
- Данэлло, раздвинь шторы, прошу.
Он так и сделал, лунный свет озарил комнату.
- Что это? – я сунула руку в бочку и зачерпнула то, что было как песок, но металлический.
- Стоит чего-то? – спросил Сеун.
- Я даже не знаю, что это. Но его здесь много, если все бочки им наполнены.
Сеун кивнул и снял мешок с пояса.
- Может, неплохо стоит.
Я вытащила мешочек из кармана и наполнила песком. Это мог быть пустяк, но кто знал, что герцог здесь делает. Лучше рассмотреть при свете.
- Сундук заперт, - сказала Айлин из другого конца комнаты. – Большой.
Да. Где-то четыре фута в длину, три в высоту, три в ширину. Толстые железные скобы обвивали его, как лента подарок. Сердце колотилось. Так крепко запирали только дорогое.
- Открой. Может, это пинвиум.
Сеун занялся замком. Это заняло у него больше времени, чем двери. Хороший знак.
Он откинул крышку.
- Ого, - он поднял наручи. Весь сундук был заполнен броней.
- Поглядим, - я поднесла кусок брони к окну, к лунному свету. Мне нужно было больше света. Я подошла к двери и прислушалась к шуму снаружи, а потом открыла так, чтобы в комнату упал свет ламп.
Синяя броня.
Я закрыла дверь.
- Это пинвиум. Это броня Бессмертных.
Сеун бросил кусок, словно он горел. Айлин начала вытаскивать куски.
- Такие сундуки еще есть? – сказала она.
- Еще три такого размера.
- Берите как можно больше брони, - сказала я. – Это их исцелит.
Более того, здесь были целые наборы. Кому нужен был прибор для исцеления, если мы могли выглядеть как Бессмертные, забраться в лагерь Забирателей? Мы наполнили мешки, а потом вернулись в комнату с Забирателями.
- Кто-нибудь умеет исцелять? – спросила я, подняв кусок брони. – Или толкать боль в пинвиум?
- Мальчик, которого я не знала, поднял руку, хотя она едва оторвалась от простыни. Я поднесла броню к нему.
- Наполнять можно?
Он взял кусок, закрыл глаза и улыбнулся. Мое сердце замерло. Через миг он сел, цвет вернулся его щекам.
- Я исцелю остальных.
- Еще кто-нибудь умеет?
- Я, наверное, - сказала Энзи. – Тали меня учила.
Я принесла кусок и ей. Она взяла его и нахмурилась.
- Не уходит.
- Не гони ее, а найди путь в пинвиум, - там мне говорила Тали, когда учила меня. Со мной, конечно, не сработало. Хоть она и старалась, моя способность так не работала.
Ее глаза открылись.
- Немного получилось! – она избавилась от большей части боли, когда мальчик-целитель остановился у ее кровати.
- Я сама могу! – она отпрянула, когда он потянулся к ней.
Он улыбнулся и накрыл ее руки своей ладонью.
- Я просто проверю, - он закрыл глаза. Энзи прищурилась и медленно кивнула.
- Я все равно сама попробую, - она закрыла глаза и вытолкнула остатки боли в броню.
- Я знала, что ты сможешь, - сказала я. Я повернулась к целителю. – Можешь меня исцелить, пожалуйста?
Он обхватил мои руки, и мне стало лучше.
- Спасибо, - я подняла наручи, полные боли, и спрятала под блузку.
Их было тяжело нести, но они могли стать оружием.
Загремел колокол. Раздались крики. Люди суетились. Сеун приоткрыл дверь, прислушался и закрыл ее.
- Плохо дело. Патруль нашел веревку.
ДВАДЦАТЬ
Лица паникующих повернулись ко мне.
- В кровать, - прошептала я. – Сделайте вид, что оковы на вас. Сеун, под кровать.
- А мы? – спросил Данэлло.
- Мы солдаты. Мы охраняем комнату. Айлин, включи свет.
Я сунула пинвиум и рюкзаки под кровать Энзи и вытащила меч.
Данэлло встал рядом со мной.
- Уверена?
- Можем выпрыгнуть в окно.
- Три этажа – слишком даже для меня.
Дверь распахнулась, двое солдат вбежало с мечами наготове. Борясь с инстинктами, я выдохнула с облегчением и опустила меч. Через миг Данэлло и Айлин сделали так же.
- Хорошо, что это вы, - я издала сухой смешок. - Мы ожидали худшего. Что происходит?
Женщина смотрела на меня со смятением. Другой солдат смотрел с подозрением.
- Ну? – я добавила с тревожным раздражением.
- Никого не видели на этом этаже? – спросила женщина.
- Только вас. Всю ночь было тихо.
- Вы были здесь всю ночь?
Я кивнула.
- Не знаю, зачем три стража для больных, но я не собиралась спорить с той ищейкой, - Вианд должна была оставить о себе впечатление.
- О. Да, наверное, лучше не спорить, - она посмотрела на напарника, тот пожал плечами.
- Она думает, что их кто-то украдет, - я рассмеялась и замолчала. Сложно. - Так что случилось? Мы слышали что-то про веревку.
Солдаты спрятали мечи.
- Патруль нашел веревку, привязанную к дереву у кладовой на третьем этаже. Кто-то может быть внутри.
- Из-за этих?
Она фыркнула.
- Этих? Вряд ли. Скорее, из-за пинвиума.
- Или из-за того, что прячут на втором, - пробормотал страж.
Женщина пронзила его взглядом, он притих.
- Мы проверим. Но вы не расслабляйтесь.
- Конечно. Сюда они не пройдут.
- Помочь с обыском? – спросил Данэлло.
Женщина замешкалась, посмотрела на напарника и покачала головой.
- Нет. Если Вианд оставила вас здесь, то оставайтесь. Мы не хотим злить Виннота. И заприте дверь.
- Хорошо, - я заставила голос быть ровным. Виннот был здесь. Это был не просто завод, здесь проводили жуткие эксперименты. Конечно, он был так хорошо защищен, и здесь были Забиратели. Вианд работала на него? Потому с ней были Бессмертные?
Они покинули комнату, и я громко заперла дверь.
- Квенджи обидится, что пропустил это, - сказал Сеун из-под кровати. Он забавлялся.
- Что-то прячут на втором этаже, - сказала Айлин.
- Похоже на то. Наверное, то, над чем работает Виннот.
Она держит нас. Ранит нас…
- Энзи, расскажи о странной плите. Они это прячут? Там вам делали больно?
Энзи кивнула.
- Они носили нас вниз и приковывали к ней. Это больно. Боль втекала в нас.
- Как я вталкиваю?
- Да. Только обратно плита боль не забирает.
Джован покачал головой.
- Забирает. Я видел, как Виннот сделал это с шестью Забирателями, когда принес нас к плите. Он забрал боль у них и вложил в нас.
- На ней оковы, - сказал Винвик. – Как на кровати, но не на цепях. Они растут из нее.
Сэя, сжалься. Это был проверка для Забирателей, или это было оружие? Может, все сразу. Но если у герцога уже было оружие, пускающее боль в людей, зачем ему я?
Потому что ты не выглядишь как оружие.
Забудь о риске. Я не могла уйти, не уничтожив печи пинвиума, сколько бы там ни было солдат. Без печей Виннот не сможет ничего построить. И мне нужно было попасть на второй этаж и уничтожить прибор, передающий боль. Но сначала…
- Ниа, у тебя опять этот взгляд, - сказала Айлин. – Ты хочешь сделать то, что нам не понравится, да?
- Нам нужно всех вывести, чтобы я уничтожила это место.
Она уставилась на меня. Данэлло тоже был потрясен.
- Это завод, - сказал он. – Металл, камень и кирпич. Они не сломаются.
- Он прав, и стражи уже встревожены, - добавила Айлин. – Повезло, что мы нашли Энзи и близнецов, может, стоит убежать с ними и пинвиумом, пока можно.
- Не могу. Вы видели, что Бессмертные сделали с той семьей. А потом Бессмертные начнут выбивать гевегские двери и убивать семьи там! А оружие, передающее боль? Представьте, что еще здесь у герцога. Нет, я должна остановить его.
- Как?
Я вытащила сумку из-под кровати.