Солдаты упали без звука. Боль жалила мою кожу, прутья в Гевеге так сильно не вспыхивали.
- Тебя не ранило? – спросил Сорг.
- Я была вне поля действия.
- Угу, - он поджал губы и медленно кивнул, словно знал, что я вру.
- Освободим остальных.
Мы схватили щипцы и направились к печам. Некоторые кузнецы хотели убежать, как только мы освобождали их, но Сорг успокоил их. Они собрались вокруг него, мы направились в плавильный цех.
- Теперь, - я открыла сумку, - нужно бросить по ящику в каждую печь, - На все у меня не хватит, но мы будем импровизировать.
- Вы все слышали, - Сорг взял два, дал один ученику. Данэлло взял третий.
- Просто бросить? – спросил он.
- Целься в дальний угол, чтобы было не так видно.
Сорг рассмеялся.
- Когда они увидят, что мы ушли, печи их беспокоить не будут, - он бросил ящик в пламя.
- А жаровни? – спросил Данэлло, бросив свой. – И пинвиум?
Он нужен был многим людям, но мы не могли забрать весь. И мы не могли оставить его герцогу.
- Заберем сырой пинвиум, остальной оставим. Сорг, что будет, если мы эти котлы, - я указала на каналы, ведущие к печи, - бросим туда?
- Будет кошмар, который месяцами будет остывать, а потом его будут долго разбивать.
- Так и сделаем.
Ученики схватили цепи, что держали котлы, и подвинули их к каналам.
- Тяните!
Котлы склонились, разливая голубой раскаленный пинвиум. Каналы заполнялись, раскаленный металл разливался на кирпичный пол. Он растекался к печам, столам.
- И в другой канал.
Они передвинули котел и обрушили сырой пинвиум в канал с раскаленным. Они смешивались, растекались и выливались.
- Дальше!
У нас было мало времени. Патруль вот-вот придет и увидит, что пинвиум вытекает во двор. Я схватила Сорга за руку.
- Заберите прутья из пинвиума и пропуски, если найдете.
Он кивнул.
- Меняйте каналы!
Пинвиум покрывал этаж с печами. Деревянные полки горели, мечи и прутья падали в сияющий пинвиум. Жидкий металл вырвался в воздух, ударил по крыше, по комнате разлетелись голубые капли.
- Святые, сжальтесь, - крикнул Сорг, пятясь.
Больше столбов металла вылетали вверх, пинвиум бурлил, как кипящий соус, столбы вырывались все выше и выше. Балки крыши и дверь горели, как и оставшаяся одежда.
- Нам лучше уходить, - сказал Сорг, маня к себе учеников. – Все, берите телегу.
- Погодите, солдаты, - сказала я. – Возьмите и их.
- Бросим их! – крикнул кто-то.
- Нет.
Сорг фыркнул, а потом устыдился и приказал другим колдунам помочь нам. Мы вынесли солдат во двор, бросили у стены подальше от завода.
- Ты слишком добрая, - сказал он мне.
- Я уже достаточно убивала.
Он смотрел на меня, вскинув бровь. А потом посмотрел поверх моего плеча.
- Патруль нас заметил.
- Скорее, сюда, - я направилась к главным вратам. Если повезет, патруль соберет других солдат, и мы отвлечем большую часть. Будет проще отключить их всех сразу, чем по одному или по паре.
Даже с прутьями пинвиума я не была уверена, сколько у нас есть вспышек.
Звенели колокола, раздавались отовсюду крики. Запах дыма заполнил воздух. Патруль все еще был за нами, три солдата были впереди.
- Огонь! – крикнул кто-то, веревка из простыни выпала из окна. Сеун полез первым и соскользнул, словно веревка была жирной.
- Стоять! – вопил один из солдат. Никто пока не видел веревку.
Я развернулась, вытащила браслет из пинвиума. Пятеро солдат бежало к нам с мечами и прутьями из пинвиума в руках. Я начала представлять одуванчики, но рядом раздался грохот. Солдаты упали на траву. Сорг размахивал прутом из пинвиума и смеялся.
- Вот и справедливость. Пали от оружия, которое заставляли нас делать.
Главные врата начали открываться. Мы приготовились увидеть еще солдат. Появился Квенджи, Зи был за ним. Я заметила сапоги на улице за воротами.
- Помощь нужна? – сказал он.
- Я думала, вы ушли!
- И оставили Сеуна? – он раскрыл рот, мы начали провозить телеги с пинвиумом через врата. – Это…?
- Да, и нам нужно скорее убираться отсюда, - я сжимала кусок брони, наполненный болью Энзи и близнецов, а потом увидела Айлин и остальных, бегущих к нам. Еще пятеро солдат быстро догоняли их.
- Скорее, скорее! – вопила она Забирателям перед собой. Они бежали к нам, испуганные, как зайцы. Сеун был первым, но они не могли убежать от солдат. Я побежала к ним.
Вжих!
Я не рассчитала удар и попала только по трем солдатам впереди. Они закричали и упали, держась за животы, головы и ноги. Квенджи нырнул мимо меня и прыгнул на одного из оставшихся солдат, ударяя его камнем по голове.
Данэлло появился и бросился на другого, отбивая удар мечом.
Квенджи вскрикнул и отшатнулся, на его ноге была кровь. Я схватила солдата за руку, он хотел опять ударить. Он отдернулся, меч не попал по Квенджи. Я развернулась, пригибаясь под рукой солдата, и схватила Квенджи за руку. Развернулась еще раз и схватила солдата за запястье. Я забрала рану Квенджи, передала ее солдату. Он пошатнулся. Квенджи ударил его в грудь, и солдат упал.
- Спасибо, - Квенджи был удивлен.
Я поняла ошибку слишком поздно. Я передала боль. Герцог узнает, что я была здесь, что я сделала это с ним. А если он забрал Тали?
Данэлло расправился со своим солдатом. Мы развернулись и побежали к остальным.
- За Сеуном, - сказал Квенджи, когда мы добрались до них. – Оставайтесь с ним.
Грохот сотряс землю, синий огонь вырвался в ночь. Он охватил двери завода, поднимался по крыше, черный дым вился в небо. Земля мерцала, пинвиум выливался по холму, озаряя завод бледным сиянием. Еще удар, другой, яркие капли разлетались в стороны.
Что было на втором этаже? Оно тоже горело, или солдаты вынесли его?
Прошу, пусть сгорит.
- Ниа, идем!
Я бежала во тьму, последний ящик взорвался.
ДВАДЦАТЬ ОДИН
Тишину разрывал звон, мы бежали к стенам, толкая телеги перед собой. Тревога из-за пожара или чего-то еще. В шуме почти не было слышно звона, возвещающего о четырех часах.
Лампы у ворот сияли впереди, покачивались факелы. Тревога привлекла стражей ворот, заставила их звать подкрепление.
У меня уже не было брони с болью.
- У кого остался прут из пинвиума?
Двое колдунов подняли их.
- Дайте мне один.
Они замешкались. Сорг стукнул ближайшего по голове.
- Дай это ей.
Он послушался.
- Задержитесь немного, - я побежала вперед, прут был готов вспыхнуть, когда я ощутила боль. Я увидела их. У них могли быть прутья из пинвиума.
Я ощутила, как ужалил песок. Четыре солдата стояли в ряд, вытащив мечи. Пятый был с прутом.
Я взмахнула запястьем, прут вспыхнул, отправляя боль к солдатам.
Четверо упали. Последний пошатнулся. Он ударил. Я отскочила, лезвие задело плечо. Я стиснула зубы и побежала по улице.
Данэлло бросился к солдату, размахивая мечом. Солдат отбил его атаку, но потерял равновесие. Данэлло наступал. Он взмахнул снова, меч отлетел.
Ученик ударил солдата телегой, сбил его.
- Берите ключи!
Зи схватил их, врата открылись. Мы бежали по темной улице, часто сворачивая, чтобы сбить погоню. Когда мы убедились, что нас никто не преследует, мы замерли в нише и перевели дыхание.
- Посмотрите на весь этот пинвиум, - сказал Квенджи с потрясением. – Поверить не могу, что вы это сделали.
- Пошло не так, как планировалось, но результат неплох. Наполняйте мешок. Нельзя толкать телеги по улице. Скоро солдаты будут всюду.
Мы взяли мешки и наполнили их, но осталось еще три телеги.
- Остальное можно спрятать, - сказал Квенджи.
Колдуны покачали головами.
- Это и наше.
- Все равно, кто это возьмет, пока пинвиум не достается герцогу, - сказала я.