Выбрать главу

— А кто был у тебя? — я присела напротив соседа. — Чьим хранителем был ты, не скучаешь по подопечному?

— Скучаю? — Луи тихо рассмеялся. — Ни капельки, такого дебила еще свет не видывал. Думаю, ты заметила, что я не олицетворяю саму вежливость в общении, так вот, в наказание за некоторые мои фразы, Старейшины приставили меня следить за алкашом из Буффало, — не выдержав, я рассмеялась. — Я серьезно, он только и делал, что пачкал свои грязные майки горчицей, пускал газы и беспробудно пил. Пару раз я совершенно случайно не уследил, и он ломал себе ногу в нескольких местах.

— Ну разумеется, это произошло по чистой случайности.

— Естественно, — Томлинсон с улыбкой развел руками в стороны.

— Луи, моя мама не в опасности?

— Нет, она в полной безопасности, можешь не волноваться. Я не поклонник женщин повзрослее, если ты об этом.

— Очень смешно, — я залезла с ногами на стул и обняла свои колени. — Она работает сегодня в ночную смену, мне страшно оставаться одной.

— Разве я сказал, что уйду? Придется потерпеть твое общество, можем съездить в магазин за «Нутеллой». Хотя погоди, Аманда с Лотти уехали в Сакраменто еще утром, по идее скоро должны вернуться, скажу им, чтобы купили по пути.

— Откуда такая страсть к шоколадной пасте?

— Один из плюсов человеческой жизни — чувствовать вкус еды. Ну что, — он поднялся из-за стола. — Пошли, покажешь мне свой знаменитый аквариум, а я буду делать вид, что мне интересно.

— Разве ты не должен вести себя мило, как ангел, ну хоть немного?

— Даже не проси. Достаточного моего ангельского терпения.

Комментарий к

Фух, выкладываю это с закрытыми глазами. Даже не спрашивайте, что я курила, когда придумывала этот сюжет)

Алина, спасибо за твою потрясающую работу. Не знаю, как ты редактировала это))

========== Часть 10 ==========

Проснувшись, я сначала не поняла, почему лежу на диване в гостиной. С кухни доносились звуки гремящей посуды и приглушенные голоса. Сначала, я подумала, что это мама, но, обнаружив на часах всего лишь семь утра, поняла, что это вряд ли она. Мама вернется с работы примерно через час.

События вчерашнего вечера взорвались в моей памяти словно салют на День независимости. Сверхъестественные сущности, падшие ангелы, скажите мне, что я просто накурилась крэка, и мне все это приснилось.

Первым делом я посмотрела на морион на своей руке, он был таким же как и вчера, с ним все было в полном порядке.

Скинув с себя плед, я поднялась с дивана. Подумать только, до поздней ночи я сидела на этом самом диване и разговаривала с ангелом, потерявшим крылья. Если кому рассказать, меня тут же запишут в психиатрическую лечебницу. Будто доказательством того, что это был не сон, на столе стояли две пластиковые банки «Нутеллы», одна из них была пустой.

Подходя ближе к кухне, я отчетливо могла расслышать голоса Луи и Лотти.

— Это я виновата, — тихо произнесла девушка. — Если бы мы с Амандой не уехали, я бы почувствовала, что она находится в опасности.

— Все обошлось, Лоттс, твоя болтливая подружка в порядке.

Прижавшись к стенке, я не удержалась и закатила глаза. Знаю, что подслушивать нехорошо, но неугомонный инспектор Коломбо во мне заставил совершить этот ужасный поступок.

— Но почему я ничего не почувствовала, Лу? Найл говорил, что ощущал даже царапину на теле Мелиссы.

— Найл и не отходил от нее ни на шаг, вспомни. Он следил за ней, как за ребенком-инвалидом! Не удивлюсь, если он спал под кроватью Мелиссы, чтобы стеречь ее сон. И как она не послала его раньше?

— Почему ты такой черствый?

— Потому что я забочусь только о тебе, мне нет дела до других. Я говорил, что не нужно сближаться с семьей амишей, можешь дружить со Скарлетт, обсуждать с ней эти девичьи проблемы… — раздался звук падающих столовых приборов. — Перестань злиться на меня, Лоттс, ты опять себя не контролируешь. И, Лейтон, может уже выйдешь из-за угла?

Я зажмурилась оттого, что меня застукали не за самым приличным делом. Черт.

— Привет, — я вошла на кухню и натянуто улыбнулась Луи, потом перевела взгляд на Лотти, та поднялась из-за стола.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила она.

— Да, все хорошо, как видишь, — я развела руками в стороны, показывая, что со мной в действительности всё в полном порядке.

— Я имела ввиду не физически, — тут я затруднялась ответить, но всё равно кивнула головой. Лотти слегка нахмурилась, я сразу же вспомнила, что Луи рассказывал о том, что его сестра видит эмоции.

— Да всё с ней в порядке, — сказал Томлинсон, подкидывая силой мысли блинчик над сковородой. Мои глаза расширились от увиденного, я никогда к этому не привыкну. — Храпела всю ночь, я думал землетрясение началось, тут стены ходуном ходили.

— Неправда! — покраснев, возразила я. — Я не храплю!

— Поэтому я не мог заснуть всю ночь? — румяный блинчик, будто привязанный на невидимые лески, отправился в свободное путешествие вдоль кухни и приземлился на тарелке с остальными блинами. — Сидел там рядом с тобой на диване и чувствовал себя телефоном на вибровызове.

— Луи, иди домой, — устало произнесла Лотти.

— Я еще не поел.

Холодный ветер окутал кухню, я смотрела на крепко сжатые кулачки Лотти, та сверлила брата совершенно неласковым взглядом. Ну отлично, на моей кухне сейчас начнутся ангельские семейные разборки. Луи рассмеялся.

— Это всё, мелкая? Я должен был испугаться?

Лотти схватила со стола бутылку с шоколадным соусом и яростно швырнула ее в своего брата, тот ловко поймал соус и полил им порцию своих блинчиков. Бога ради, так ведут себя ангелы?! Я думала, что они все невероятно добрые.

— Всё-всё, ухожу, — парень пошел в коридор, а тарелка с блинчиками путешествовала следом за ним прямо по воздуху.

— Эм, Луи, — он обернулся, когда я позвала его. Тарелка с завтраком застыла рядом с ним, на уровне плеча. — Не ходи так по улице.

— Я учту твою просьбу.

— Прости за него, — Лотти обессиленно опустилась на стул и прикрыла лицо руками. — Иногда он может быть невероятным придурком.

— Все нормально, — я улыбнулась ей. — Он спас мне жизнь, шутки про храп будут компенсацией.

— Ты, — она взяла вилку со стола и принялась крутить её в руке, сосредоточив на ней всё свое внимание, — ты не боишься меня?

— Конечно нет, — я искренне улыбнулась. Лотти подняла на меня взгляд, и её лицо озарилось улыбкой. — В смысле, жаль, что я не могу запостить об этом на Фейсбук, — я пожала плечами. — Но это круто, когда у тебя в друзьях ходит ангел.

— Но теперь ты в опасности.

— Я каждый день в опасности, я могу выйти из дома, и мне на голову упадет рояль. Всё хорошо, правда.

Лотти в несколько секунд преодолела расстояние между нами и крепко меня обняла. Её светлые локоны пружинили на плечах, словно она только что сошла с рекламы шампуня.

— Я так напугалась, когда Луи позвонил и сказал о случившемся. Мне очень жаль, что я затянула тебя в это, Лейтон, — отстраняясь от меня, произнесла девушка.

— Я осталась цела и невредима, всё хорошо. Значит, ты видишь эмоции? — спросила я, меняя тему. Она улыбнулась.

— Да, над людьми витает что-то типа прозрачной ауры, она меняет цвет, в зависимости от настроения. Лу называет это рентгеном эмоций.

— Поэтому в тот день, когда Луи повез меня в океанариум, он сказал, что ты не поверишь, если я просто совру о том, что мы с ним всё уладили? — с улыбкой спросила я. Она довольно кивнула.

— Вообще не всегда приятно видеть эмоции людей, лучше лишний раз этого не знать.

— Какой цвет сейчас надо мной? — Лотти посмотрела поверх моей головы.

— Сейчас преобладает голубой, ты беспокоишься о чем-то? — я раскрыла рот в удивлении. — Хотя на твоем месте, я бы только и делала, что беспокоилась.