Выбрать главу

Но Гарри тратил всё своё время исключительно на учёбу и не собирался уделять ей ни малейшего внимания. Она лишь с горечью спрашивала себя: зачем он тогда просил её о помощи, если в этом не было никакой необходимости? Нет, вначале его предложение невероятно польстило её самооценке. Но когда выяснилось, что Гарри может быть не менее блестящим учеником, чем она - а это стало наглядно видно, когда на следующий же день он раз за разом стал обставлять её по всем предметам, не говоря уже о взорванном на Зельях котле и нуле за урок, полученном от Снейпа, в то время как сам Гарри заработал высший балл… Всё это вкупе ранило её гордость и заставило чувствовать себя униженной.

Тогда она решила отомстить Гарри, совершенно позабыв о том, что являлась его лучшим другом на протяжении целых семи лет, и высказала предположение, что Гарри получил свою оценку незаслуженно, поскольку был для этого недостаточно умён. Подвергнув сомнению все его усилия, она хотела ударить его как можно больней. Гермионе хотелось, чтобы он в полной мере прочувствовал всю ту боль, что причинил ей, не признав за ней право стать для него чем-то большим, чем просто другом. Она не понимала, что для Гарри друзья - даже ближе, чем члены семьи; и что он невероятно сильно зависим от них, и это если ещё не упоминать тот факт, что их у него было прискорбно мало. Теперь, когда она наконец остыла, стало понятно, что её действия были слишком поспешными, и что, возможно, впервые в жизни она повела себя как истинная гриффиндорка: действуя неосмотрительно, ни на миг не задумавшись о возможных последствиях. Таким образом она и угодила в собственную ловушку. И не было никого, кто бы поддержал её. Все эти годы Рон и Гарри были единственными её друзьями, да и сама она вряд ли была одной из самых популярных личностей в Хогвартсе. Теперь же Гермиона чувствовала себя ужасно одинокой без своих друзей и надеялась, что чистосердечное раскаяние снимет вину с её плеч, и она сможет заслужить их прощение.

Когда друзья вошли в зал, их приветствовали так, словно они только что возвратились с победоносного сражения. Гермиона поднялась со своего места и направилась в сторону Гарри и Рона, устроившихся примерно посредине гриффиндорского стола. Когда она остановилась напротив Гарри, все присутствующие на завтраке в предвкушении замерли; даже профессора напряглись. Хотя они и не знали, что собственно происходит, насколько всё серьёзно, и какое всё происходящее имеет отношение непосредственно к Гарри Поттеру, но благоразумно решили быть начеку.

- Она идёт к нам, - отметил Рон.

- Мне плевать, - равнодушно ответил Гарри.

Гермиона замерла перед ними с таким видом, словно стояла перед Визенгамотом, а Гарри выступал в роли Верховного Судьи, должного огласить ей заслуженный приговор.

- Гарри… - потеряно позвала Гермиона.

Гарри оторвался от своей тарелки и вопросительно посмотрел на Рона:

- Ты что-нибудь слышал?

Рон хихикнул и указал пальцем на Гермиону. Большой зал погрузился в гробовое молчание.

Гарри с озадаченным видом оглядел Гермиону, словно бы перед ним стоял совершенно незнакомый ему человек. Собственно, для него теперь она и была настоящей незнакомкой, потому что в девушке, стоящей перед ним, Гарри никак не мог опознать ту Гермиону, которую он знал раньше.

- Да, мисс, чем могу помочь? Мы разве знакомы?

- Гарри… - сделала ещё одну попытку совершенно сбитая с толку Гермиона.

- Забавно, я вас раньше здесь не встречал. Мне казалось, правилами запрещено находиться на территории школы посторонним. Я, кажется, читал об этом в Истории Хогвартса.

Гарри прищурил глаза и ещё раз внимательно оглядел девушку.

- Вы мне кого-то напоминаете. Да, определённо. Вроде бы у меня был друг, очень похожий на вас… Хотя нет, ничего общего.

С этими словами Гарри преспокойно повернулся к своей тарелке.

- Гарри, пожалуйста, я всего лишь хочу…

- Простите, мисс, но мы с моим другом, - Гарри жестом указал на Рона, - хотели бы спокойно закончить завтрак. К тому же, скоро начнутся занятия, и у меня прямо руки чешутся надрать одну чересчур умную задницу. Так что, если вы не возражаете… - И Гарри демонстративно указал девушке на дверь.

Гермиона пулей вылетела из зала, даже не скрывая слёз, катящихся по её щекам.