- А я-то думал, что он действительно мой настоящий друг и сможет пойти ради меня на что угодно. Отлично. Я уверен, что уж ты, Драко, точно не откажешься попозировать для пары снимков.
- Поверь мне, Гарри, я весь твой, - ответил Драко, впервые обращаясь к тому по имени.
Рон по-прежнему в ужасе таращился на них.
- Я уже не раз говорил, что сделаю для тебя всё, что угодно, но изображать с тобой нечто подобное…
- Изображать нечто подобное? Рон Уизли, я не совсем понимаю, что ты хочешь этим сказать. Все те грязные образы, что сейчас заполонили твою голову - лишь результат твоей же собственной извращённости. Я имел в виду всего лишь наш первый танец. Только представь себе эту романтическую картинку: ты сжимаешь меня в своих объятиях, в то время как моя голова нежно прижимается к твоему плечу. А ты что подумал? - Гарри не знал, как ему удалось сохранить настолько бесстрастное выражение лица на протяжении всей своей речи, но он просто взорвался от смеха, стоило только Рону спрятать в ладонях враз вспыхнувшее лицо, и они на пару с Драко снова принялись хохотать.
Хотя отношения между ними тремя становились с каждой минутой всё теплее и теплее, но вот погода шутить явно не собиралась и вскоре отсутствие солнца и всё возрастающий мороз стали слишком очевидными. Особенно ясно это было видно по Рону, чьи зубы безудержно стучали. Драко и Рон шли немного позади Гарри, который, похоже, совершенно потерялся в своём собственном мирке.
- Г-гарри, к-куда м-мы и-дд-дём? Я про-м-м-мёрз нас-с-сквозь.
Они уже миновали Зонко и Три метлы, и также массу других мест, куда могли бы зайти, но почему-то прошли мимо.
- Что касается того, куда мы направляемся, то, если я не ошибаюсь, скоро мы уже будем на месте, и раз уж ты так замёрз, то не пора ли вспомнить про согревающие чары?
- Проклятие! Ты что, не мог напомнить об этом раньше? - выругался Рон, поспешно накладывая чары. Драко захихикал, за что и получил в ответ исполненный ярости взгляд.
- Откуда мне было знать, что ты их ещё не применил? Это настолько очевидно - использовать это заклинание, когда выходишь на мороз. О, ну вот мы и пришли, - Гарри улыбнулся и приглашающе развёл руки в стороны.
Рон и Драко посмотрели вперёд и увидели перед собой приземистое здание, окрашенное в ужасающий оттенок зеленого, неприятно напоминающий военный камуфляж. Рон и Драко обменялись озадаченными взглядами.
- Это что ещё за халупа? - с отвращением в голосе осведомился Драко, в то время как Рон безмолвно пялился на это самое отвратительное в мире зрелище.
- Умоляю, Драко, когда мы вместе - не веди себя как /истинный Малфой/. Разве ты не слышал поговорки, что внешность бывает обманчивой, или, что гораздо лучше подходит к данному случаю - не суди о книге по обложке? Это - книжный магазин!
- Знаешь, я несколько иное имел в виду, когда предлагал прогуляться в деревню.
Рон энергично закивал, всем своим видом выражая полнейшее согласие с Драко.
- Обещаю, мы здесь надолго не задержимся. Но тут можно найти кое-что интересное. Здесь тонны старинных книг. И я держу пари, что все они - просто фантастические, - сказал Гарри, заходя в магазин.
Драко и Рон синхронно вздохнули, переглянулись и двинулись вслед за Гарри.
Магазин оказался значительно больше, чем выглядел на первый взгляд. Книги были повсюду: на полках, на стульях, на маленьких столиках, на полу и даже подвешены под потолком. И чем глубже вы углублялись в таинственные недра магазина, тем более «тёмным» становилось содержание выставленных книг. Мальчики решили разделиться. К своему удивлению Гарри обнаружил здесь целую секцию книг, написанных на парселтанге, и он уже совсем было собирался схватить первую попавшуюся, чтобы просмотреть повнимательнее, как вдруг прямо перед ним упала другая книга, открывшаяся ровно посередине. Когда Гарри наклонился, чтобы поднять упавшую книгу, то чуть не задохнулся от потрясения. Перед ним предстала иллюстрация, на которой были изображены ворон и змея - точно такие же, как и те, что Гарри так часто видел в своих снах. Совершенно очарованный и трепещущий от предвкушения, Гарри дрожащими руками коснулся бумаги и очертил гравюру пальцем. Когда он коснулся рисунка, то почувствовал прихотливое движение выпуклых линий под подушечкой и, словно бы наяву, услышал хлопанье сильных крыльев и свистящее шипение, исходящее от змеи. Гарри невольно озадачился: почему он никак не может разобрать, что именно та говорит, но тут нарисованная змея повернула в его сторону голову и прошипела теперь уже непосредственно ему: