Выбрать главу

Четырехликий царь вступил в единоборство с Черепашьим царем. Семь дней длилась битва, и в конце концов Черепаший царь убил Четырехликого царя. Всех жителей города черепахи тоже убили, пощадили только сына царя, принца Кимбию. Черепаший царь выдал за него замуж свою дочь, Черепашку Гал-Ибби, и стал править обоими городами.

У принца Кимбии и Черепашки Гал-Ибби родилось семь сыновей. Когда принцы подросли, они поняли, что их мать – черепаха и что все они вышли из ее чрева. Со стыда они закололи друг друга.

69. Рассказ о царе Бамбе.{136}

В одной стране жил царь, и было у него семь дочерей-принцесс. Царь не разрешал своим дочерям отлучаться из дворца и даже для купания приказал выкопать бассейн около дворца. В нем принцессы и купались.

Для стока воды вырыли специальную канавку. По ней в бассейн забралась черепаха. Однажды принцессы пришли купаться. Стали они играть в воде, и одна из принцесс ударилась рукой о черепаху. Вскрикнула она, остальные шесть принцесс испугались и выскочили из воды. Прибежали к царю-отцу и рассказали ему о случившемся.

Царь с министрами пришли к бассейну, открыли водосточную канавку, и, когда уровень воды понизился, они увидели черепаху. Министры схватили ее, и царь спросил:

– Какого наказания она заслуживает за то, что напугала моих дочерей?

– Надо надеть ей на шею петлю и подвесить на тридцать пэя, – сказал один министр.

Другой возразил:

– Это недостаточное наказание. Надо разжечь костер и бросить черепаху в огонь.

В ответ черепаха рассмеялась, и тогда еще один министр сказал:

– Это тоже недостаточное наказание. Я вам скажу, как надо поступить. В реке Атиравати{137} очень быстрое течение, и течет »та река в мир нагов. Надо бросить черепаху в реку.

Черепаха пожала плечами и сказала:

– О, ваше величество, накажите меня, как хотите, но только не бросайте меня в реку.

– Ну-ка отнесите ее к реке и бросьте в воду! – приказал царь. Министры исполнили приказ.

Течение реки стало увлекать черепаху за собой, крутило ее, вертело, и наконец, попала черепаха в мир нагов. Выбираться на берег было небезопасно. «Если я здесь остановлюсь, – подумала черепаха, – то наги поймают меня и съедят. Пойду-ка я прямиком к царю нагов Махакеле».

Увидев черепаху, царь нагов Махакела спросил:

– Кто ты? Откуда ты?

– О, ваше величество, – отвечает черепаха. – Меня зовут Пурнака, я министр царя Бамбы из города Бамба. Его величеству было некого послать к вашему величеству, и он послал меня.

– По какому делу он послал тебя? – спросил царь нагов.

– У нашего царя семь дочерей-принцесс. Одну из них, какую вы пожелаете, он хочет выдать замуж за нагу. Вот за этим я и пришла, – отвечает черепаха.

– Хорошо, – согласился царь нагов. – Если он этого желает, я пошлю двух своих подданных, они пойдут с тобой.

– О, ваше величество, – сказала черепаха, – мне было позволено уйти только на семь дней. Поэтому мы должны отправиться в путь немедленно.

Царь нагов Махакела отправил с черепахой двух нагов и сказал им:

– Отправляйтесь в мир людей, разузнайте, что к чему, возвращайтесь назад и никого там не трогайте.

Двое нагов пошли с черепахой, прошли немного, и черепаха говорит:

– Я не могу угнаться за вами. Понесите меня немного.

Наги понесли черепаху, пришли в мир людей и подошли к городу. Тут черепаха говорит нагам:

– А теперь опустите меня на землю. Я не могу возвращаться с пустыми руками. Когда принцессы узнают, что министр вернулся во дворец, они спросят меня, что я им принес. Поэтому мне надо достать из этого озера цветы. Ждите меня, я скоро вернусь.

Сказав так, черепаха нырнула в озеро и спряталась. Двое нагов стали ждать ее возвращения. Черепаха не возвращалась, и тогда наги пошли к царю Бамбе, и царь спросил их:

– Из какой вы страны?

– Что ваше величество имеет в виду? – удивились наги, – Разве вы не понимаете? Ведь вы же послали своего министра в нашу страну нагов. Министр вашего величества, Пурнака, пришел к нашему царю и сказал, что у вашего величества семь дочерей-принцесс. Наш царь послал нас с вашим министром Пурнакой, и он привел нас сюда.

– Где это видано, чтобы такой царь, как я, выдавал своих дочерей замуж за существа, питающиеся лягушками? – сказал царь Бамба и выбранил нагов самыми низкими словами.

Двое нагов вернулись в свою страну и, плача, сказали царю:

– Царь Бамба выбранил нас.

Царь нагов собрал всех нагов и пришел в город Бамба. Царь Махакела и еще один царь нагов обвились вокруг царя Бамбы и спросили его:

– Согласен ли ты выдать замуж свою дочь-принцессу?

– Выбирайте любую, – ответил царь Бамба. – Я не возражаю.

Царь Махакела выбрал самую хорошенькую принцессу, отвел ее в свою страну и выдал за нагу. Прошло некоторое время, и принцесса забеременела. Через десять месяцев родила она сына. Скоро нага вырос большой и спросил мать:

– Матушка, а почему все мы можем принимать любое обличье по своему желанию и только ты не можешь?

– Да как же я могу изменять свое обличье, сынок? – отвечает мать. – Ведь я человек.

– А как ты попала в эту страну? – спросил нага.

– Все наги, какие только есть в этой стране, пошли войной на моего отца, царя, и привели меня сюда, – ответила мать.

– Матушка, я не могу оставаться здесь, – сказал принц-нага. – Позволь мне уйти в мир людей.

Мать согласилась. Принц-нага пришел в мир людей и предался аскезе в пещере между скал. Прошло немного времени, и нагу заметил какой-то ведда. Пошел он к заклинателю змей и сказал:

– Я видел нагу. Можешь ли ты его поймать?

– Могу,- ответил заклинатель змей, пошел с веддой, произнес заклинания и сделал так, что нага не мог пошевельнуться. Изловив нагу, заклинатель стал ходить с ним по городам и заставлять нагу танцевать в обличье кобры. За это он получал много подарков и скоро разбогател.

Через некоторое время мать наги родила еще одного сына. Когда он подрос, то задал матери тот же вопрос, что и его старший брат. Мать ответила ему так же, как она ответила старшему сыну. Нага испросил дозволения отправиться в мир людей. Когда он прибыл в этот мир, заклинатель змей давал представление во дворце царя Бамбы и заставлял кобру плясать, раздувая тысячу капюшонов{138}. Братья увидели друг друга. Танцевавший нага пустил в сторону заклинателя облако ядовитого дыма, и тот умер на месте.

Старший брат сказал младшему:

– Это дворец нашего деда. Сегодня я танцевал здесь, раздувая тысячу капюшонов. Но отныне и впредь я танцевать больше не буду.

Братья приняли обличье, подобное обличью богов, отправились в глубь леса и предались аскезе.

70. Принц и якша.{139}

В одной стране жил царь, и был у него единственный сын. В этой стране поселился якша. Он стал убивать людей, пожирать их и разрушать города. Жители начали бежать из городов, спасаясь от якши. Царь и министры, применив все свое умение, изловили якшу, посадили его в железную клетку и заперли.

Прошло некоторое время, и царю пришлось отправиться на войну. Как-то раз принц, сын царя, захотел взглянуть на этого якшу-людоеда. Подошел он к месту его заточения и заглянул в клетку. Увидев принца, плененный якша пал ниц перед ним, зарыдал, рассказал о тех страданиях, которые ему выпали, и стал умолять принца отпустить его на волю. Принц почувствовал жалость к нему и сказал:

– Я освобожу тебя, но ты должен навсегда покинуть эту страну.

Якша пообещал, что не останется в стране. Тогда принц открыл дверцу железной клетки и освободил якшу. Якша почтительно поклонился принцу и сказал:

– Когда-нибудь и я, если смогу, отплачу тебе за это и тоже окажу какую-нибудь услугу.

Сказав так, якша скрылся, а принц вернулся во дворец.

Тем временем царь одержал победу в войне и вернулся домой. Он вспомнил про заточенного якшу и захотел посмотреть на него. Когда он заглянул в клетку, то увидел, что якши там нет. Царь спросил царицу, кто отпустил якшу, и та ответила, что это сделал ее сын. Царь очень рассердился и сказал:

вернуться

136

Паркер, № 150. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

вернуться

137

Атиравати – река в Индии.

вернуться

138

…заставлял кобру плясать, раздувая тысячу капюшонов. – Тысяча капюшонов – атрибут мирового змея Шеши, на головах которого покоится вся земля.

вернуться

139

Нагуль Мунна, с. 44-53.