– Завтра я отрублю голову этому непослушному сыну.
Царице стало жаль сына. Позвала она принца, дала ему завернутый в банановый лист рис, лошадь, меч, мешочек с масуранами и сказала:
– Царь-отец рассердился на тебя за то, что ты отпустил якшу. Он сказал, что завтра отрубит тебе голову. Ты должен немедленно бежать в другую страну.
Принц взял рис, меч и мешок масуранов, вскочил на лошадь и поскакал прочь от дворца. Ехал он, ехал и прибыл в соседнюю страну. Принц очень устал, надвигалась ночь, и он решил остановиться на ночлег в придорожной харчевне. Он привязал лошадь к столбу и положил рядом свои пожитки.
Мимо по дороге проходил мальчик. Увидев его, принц спросил:
– Куда ты идешь?
– Я ищу такое место, где можно раздобыть еду и одежду, – ответил мальчик.
– Хорошо, я дам тебе и еду, и одежду, – сказал принц. – А ты будешь присматривать за моей лошадью.
Мальчик согласился и остался с принцем.
– Я впервые попал в эту страну и ничего здесь не знаю, – говорит принц. – Покажи мне дорогу в город.
– Поезжайте по этой дороге, – ответил мальчик. – Она вас приведет к реке. На другом берегу реки как раз и расположен город. Но перейти реку вброд трудно. Надо проехать немного вверх по реке, и там будет мост. По нему можно перебраться на тот берег.
– Ну что ж, поехали, – сказал принц, вскочил на лошадь и поскакал к реке. На другом берегу реки он увидел трех принцесс, дочерей царя. Они пришли к реке искупаться. Принц подумал, что надо бы и ему искупаться. Он разделся, сложил одежду на берегу и в одной набедренной повязке вошел в воду. Принцессы заметили, что принц очень хорош собою.
А тем временем мальчик, присматривавший за лошадью принца, надел на себя его одежду, забрал меч и масураны, вскочил на лошадь и поскакал прочь. Младшая из принцесс все это видела.
Принц вышел на берег, глядь – а ни одежды, ни лошади, ни меча нет. Осталась у него только мокрая набедренная повязка. Погнался принц за мальчиком и стал нагонять его.
– Только посмей подойти ко мне, – закричал мальчик. – Зарублю тебя мечом. Но, если хочешь, можешь остаться. Держись за хвост коня и следуй за мной. Будешь присматривать за лошадью.
«Мне обязательно надо попасть в город», – подумал принц, схватился за лошадиный хвост и последовал за мальчиком. Так они вошли в город.
В этой стране был такой обычай: стражи всех четырех ворот города должны были узнавать имя каждого чужеземца, впервые приезжающего в город, и докладывать о нем царю. Поэтому, когда мальчик и принц входили в город, стражи спросили их имена.
– Меня зовут Маникка Сетти, – ответил мальчик. – Кроме слуги, который присматривает за моей лошадью, со мной никого нет.
Стражи ворот пошли к царю и доложили ему:
– Божественный, в город прибыл человек по имени Маникка Сетти и с ним слуга, присматривающий за его лошадью.
Царь решил, что раз этого человека зовут Маникка Сетти{140}, то он должен хорошо разбираться в драгоценных камнях. «Я объездил много стран, но нигде не смогли оценить мои драгоценные камни. Может быть, их оценит этот чужестранец», – подумал царь. Пригласил он Маннкку Сетти во дворец, накормил и напоил его, затем показал свои драгоценные камни и сказал:
– Посмотри на эти камни и попробуй оценить их.
– Эти камни сможет оценить даже мальчик, который присматривает за моей лошадью, – ответил Маникка Сетти.
Услышав, что слуга, присматривающий за лошадью, может оценить его камни, царь очень рассердился и приказал немедленно привести этого слугу. Когда принц вошел, царь спросил его:
– Ты можешь оценить эти камни?
– Я попробую, – ответил принц. – Быть может, у меня получится.
Принц взял один из камней, хорошенько рассмотрел его и понял, что внутри находятся песчинки.
– По-моему, этот камень стоит не больше четырех салли, – сказал он царю.
– Откуда ты знаешь? – рассердился царь.
– Внутри камня песок,- ответил принц.
– Хорошо, а ты можешь разрубить камень и показать мне песок?
– Возьмите меч у Маннкки Сетти и дайте мне. Тогда я смогу разрубить камень и покажу вам песок, – ответил принц.
Царь взял меч у Маникки Сетти и дал его принцу. Принц призвал имя царя-отца и подумал про себя: «Если с божьей помощью мне суждено стать царем этой страны, пусть этот камень расколется, как огурец». Положил он камень на стол и разрубил его мечом. Из камня посыпался песок.
«Если даже мальчик, присматривающий за лошадью, знает столько, то сколько должен знать сам Маникка Сетти!» – подумал царь, хорошенько накормил обоих, оказал им всяческие почести и оставил во дворце.
Самая младшая из дочерей царя видела, как плохо обращается Маникка Сетти с мальчиком, присматривающим за его лошадью, и пожалела его.
– Давай этому мальчику, который смотрит за лошадью Маникки Сетти, такую же вкусную пищу, как и мне,- сказала она повару. – На ночь стелите ему хорошую постель. Надо ему помочь.
После этого повар и другие царские слуги стали хорошо относиться к принцу и всячески о нем заботиться. Но принц не хотел принимать эту заботу.
– Послушайте, я всего лишь слуга, присматривающий за лошадью. К чему вся эта забота обо мне? – говорил он.
Тогда принцесса решила, что надо удалить мальчика от Маникки Сетти. Пошла она к царю, заплакала и сказала:
– Ах, батюшка, мальчик, что сторожит моих коз, такой невнимательный! Из-за него у меня начали пропадать козы. Велите послать его к Маникке Сетти, и пусть за моим стадом следит мальчик, который присматривает за его лошадью.
– Хорошо, я поговорю с Маниккой Сетти, – сказал царь. Когда он передал Маникке Сетти просьбу принцессы, тот согласился. Царь послал принца стеречь коз, и с тех пор стадо стало день ото дня увеличиваться.
Как-то раз пошел царь в лес на охоту и попался в лапы трем якшам. И не было у него иного средства спастись, как только пообещав, что отдаст он якшам трех своих дочерей. С этим условием те согласились отпустить царя.
На следующий день царь повелел глашатаям объявить под бой барабанов следующее: «Вчера я попался в лапы трем якшам и смог спастись, только пообещав, что отдам им трех своих дочерей. Тот, кто убьет этих якшей и избавит от них моих дочерей, получит половину царства и трех моих дочерей в жены».
– Я могу убить якшей, – сказал Маникка Сетти.
В тот же день, когда принц присматривал за козами, из лесу вышел какой-то человек, схватил одну козу и побежал в лес. Принц погнался за ним. Человек устремился в пещеру, выкопанную в земле. Принц, не останавливаясь, побежал вслед за ним. Вскоре в пещере стало совсем темно. Но принц все бежал и бежал вперед. Наконец, он увидел далеко впереди яркий свет. Принц прибежал туда и увидел спящего человека, накрытого несколькими покрывалами.
Принц постоял немного, размышляя, разбудить ему спящего или не стоит, уйти отсюда или остаться. А спал в пещере не кто иной, как тот якша, которого принц освободил из железной клетки. И в этот момент ему снилось, что принц, освободивший его когда-то, пришел к нему и стоит рядом. Открыл якша глаза, а принц стоит перед ним. Якша поднялся и обнял принца, принц перепугался.
– Не бойся, принц, – говорит ему якша. – Я тот самый якша, которому ты помог. А что ты тут делаешь?
– После того как я тебя освободил, царь-отец, узнав об этом, приказал отрубить мне голову, – и принц рассказал якше обо всем, что с ним приключилось. Якша принес козу, которую утащил вор, и спросил:
– Нужно ли тебе еще что-нибудь?
– Окажи мне еще одну услугу, – ответил принц. – Три дочери нашего царя предназначены в жертву трем якшам. Научи меня, как убить якшей. Первый из них придет сегодня вечером.
– Я сделаю то, о чем ты просишь, – сказал якша. – Возвращайся к стаду, а вечером после ужина приходи сюда.
Принц ушел, отогнал стадо домой, поужинал и вернулся к якше. Тот дал ему хорошее платье, меч, коня и сказал:
– Когда якша приблизится к дереву, к которому привязана принцесса, отданная ему в жертву, он сначала три раза крикнет «Ху!», потом подбежит к принцессе, остановится перед ней и начнет разглядывать. Вот тут-то ты бросайся на якшу и руби его мечом.
Принц надел новое платье, взял меч, вскочил в седло и поскакал. Когда он подъехал к дереву, старшая принцесса уже была привязана, а Маникка Сетти в страхе залез на дерево и притаился. Увидев подъезжающего принца, он решил, что это, наверное, якша, и от страха лишился чувств.
140
Маникка Сетти – санскр. маникья «драгоценный камень» + там. сетти – то же, что «хетти» (см. Словарь).