Выбрать главу

- Тогда зачем вы его напечатали?

- Чтобы посеять ужас,- невозмутимо ответил Блэр,- Чтобы каждый шпион знал - рано или поздно мы до него доберёмся.

- Это очень хитро. Такие хитрости приписывают обычно китайцам.

- Ты слишком много читаешь газеты, раз знаешь, кому что приписывают. Попробуй вместо глупостей читать классику. Шекспира. Гомера. «Журнал для девочек».

- Разве вы не собираетесь арестовать шпиона из Бингли?

- Собираюсь.

- Но... почему вы не начинаете?- Гарри с трудом подирал слова.- Он может уйти в люой момент.!

- А что я могу ему сделать?

- У вас, наверное, имеются полномочия его арестовать..

- И как ты себе это представляешь? Вот я сейчас звоню, вызываю к себе сержанта из гарнизона и приказываю собирать команду, выдвигаться в Бингли и арестовать шпиона. А сержант у меня и спрашивает - «Простите, а кого именно из постояльцев я должен арестовать?». И я не знаю, что отвечать. Или ты предлагаешь арестовать первого попавшегося постояльца и назначить шпионом его?

- Но, сэр! У него должен быть передатчик и шифровальная книга. Наконец, у него должны быть связи в канцеляриях. Он должен откуда-то брать то, что потом шифрует!

- Скажи, ты в Стэмфорде учишься?

- Да, сэр. Китайцы там редкость, но мне удалось сдать вступительные экзамены.

- А я вот Итон закончил. Потом служил в Бирме. Перевели сюда. Это считается повышением. Хотя я предпочитаю деревенскую жизнь. А ты?

- Мне нравятся большие города, сэр. Я мечтаю увидеть Лондон, Нью-Йорк, Рим и Вавилон.

- В твоём возрасте мечтать - это нормально. И хорошо, очень хорошо, когда у молодого человека такие смелые мечты. Но вот мне уже скоро тридцать. И если я буду следовать твоим советам, то вместо контрразведки поеду наслаждаться сельской жизнью.

- Я не могу понять вас, сэр.

- Да что тут понимать!- взорвался лейтенант Блэр.- Ты предлагаешь заявиться с отрядом в самый престижный отель Сингапура, где останавливались Киплинг, Моэм, Джозеф Конрад и прочие, арестовать там половину постояльцев и обыскать без ордера все номера? Ты хотя бы представляешь, что там, наверное, половина постояльцев - иностранцы, достаточно богатые, чтобы безвылазно сидить в этой щёлке между Европой и Азией и не замечать жары? По твоему, их правительствам не будет до этого дела? Дела им нет до Рейнской демилитаризованной зоны, а вот до «законности в Британской империи» дело им есть! Они просто завалят нотами протеста наше министерство иностранных дел! Все - от президента Франции до короля Албании - будут требовать объяснений! И как ты предлагаешь объяснять? Что ко мне пришёл китаец-гимназист, принёс три тетрадных странички и я тут же приказал арестовать и обыскать подданых половины стран Европы? Какая деревня, какая Англия! Меня прямо здесь, не выезжая с острова, на Лу Чу Кан Роуд служить переведут. В новый сумасшедший дом! Пациентом!

 

- Я не удивлён, что лейтенанта Блэр волнуется,- монах сложил пустые мисочки,- Видно, что это его первое дело.

- Вот как.

- Получается, он вам сказал, что мы должны угадать шпиона с первой попытки?

- Да. Он ещё добавил, что это как русская рулетка, только наоборот. Револьвер, в котором не хватает одной пули.

- Это очень ответственное задание,- улыбнулся монах,- Кстати, бинокль у тебя отличный. Продолжай наблюдение. Если увидишь что-то странное - отправляйся в отель Rex и требуй меня или сэра Саймона. Этот расположен в одном здании с Каледонией, если не знаешь.

- Да, я помню вывеску.

- А что касается усатого в светлом костюме - как по твоему, он похож на кого-то, кого ты уже видел?

Гарри Ли задумался.

- Нет, наверное нет. Европеец-южанин, хромает, но ходит быстро. Нет, не видел.

- Всё в порядке. Можешь о нём не думать. Я знаю, кто это был и где он сейчас скрывается.

- Расскажите!

- Пока не могу,- монах поднялся,- Просто можешь не тратить на него силы. За эту птицу нам всё равно не заплатят. И ещё вопрос. У тебя случайно нет последнего сборника Честертона про отца Брауна? Может, попадалась у книготорговцев?

- Нет, этой книги у меня нет.

- Жаль,- монах поджал губы и добавил,- Мои три выпуска в Улан-Баторе остались.

- У меня есть вопрос,- Гарри Ли тоже поднялся,- Он касается не расследования.

- Спрашивай.

- Правда ли, что в одной из сутр сказано, что если накормить монаха, то в одном из следующих перерождений родишься в семье царя и унаследуешь царство?

- Возможно, это есть в одной из сутр. К сожалению, дойти до конца Ганджура я пока не успел. Но карма у того, кто кормит монаха, несомненно, улучшится.

- Отлично,- Гарри достал кошелёк,- Плачу за двоих.