Николс постоял, приходя в себя после первого шока. Господи, он столько раз читал в фантастических рассказах о том, как путешественник во времени встречается со своим более молодым двойником, но и представить себе не мог, что это когда-нибудь случится с ним самим!..
— Я так и знал, что ты здесь, — сказал Джейсон громко, за резким окриком стараясь скрыть свое волнение.
Старик вздрогнул, но продолжил работу.
— Что ты делаешь? — Николс подошел ближе. — Отвечай, когда я с тобой разговариваю.
— У меня мало времени, — откликнулся старик. — Джейсон, пожалуйста, дай мне закончить.
— Ты стираешь файлы! — понял Николс, взглянув на монитор. — Ты разрушаешь мою работу!
— Не забывай, это и моя работа тоже.
— Но она мне нужна! Я еще не сделал главного!
— Знаю.
В глазах у Николса потемнело от ярости и обиды. Он перехватил руку старика.
— Тогда скажи, как восстановить данные! Прошу тебя!
— Ты все равно не поймешь, — старик отвел взгляд.
— Чего не пойму?! — Джейсон сорвался на крик.
— Того, что она сотворила с твоей… нашей помощью… — сказал старик печально. — Мир без будущего, без надежды… Где каждый выбирает время, где жить и куда сбежать. Никто не хочет жить в настоящем… Это страшный мир, Джейсон. И я видел этот мир…
Но на самом деле Николс не хотел слушать. Он толкнул старика к стене, прижал, больно ударил кулаком в грудь. Тот не сопротивлялся.
— Скажи, как вернуть данные!
— Не могу…
— Ты скажешь! Говори!
— Джейсон, попытайся понять…
Возникла какая-то помеха. Николс оглянулся, пытаясь понять, что отвлекает его от главного. За стеклянной стеной стоял Малдер. Он кричал и размахивал руками, пытаясь привлечь к себе внимание. Потом сорвал со стены огнетушитель и с размаху ударил им в стену, но толстое стекло выдержало.
— Говори! — Николс вновь навалился на старика.
— Джейсон! — звал федеральный агент. — Отпустите его! Если он погибнет, мы никогда не узнаем правды!
Малдер не успел. Старик не отбивался, но уже принял свое последнее решение. В руке у него сверкнул стальной шприц с катализатором и, не колеблясь более, он опорожнил его на куртку своего молодого двойника.
— Лучше бы нам не рождаться! — крикнул старик.
И в ту же секунду тело Николса охватило яркое жадное пламя…
Массачусетский технологический институт
Кембридж, штат Массачусетс
16 апреля 1997 года, 4:01
Каталку подвели к машине «скорой помощи». Скалли, которая шла рядом, заметила, как свежий воздух пробудил Лизу к жизни. Веки девушки затрепетали, и она открыла глаза.
— Лиза? — позвала Дэйна. — Это Скалли. Вы меня слышите?
Ианелли едва заметно кивнула.
— Все будет хорошо, — приободрила Скалли девушку. — Вы скоро поправитесь. Мы поддерживали температуру вашего тела в ванной. И не допустили того, что случилось с доктором Йонечи. Ваша гипотеза о нестабильности катализатора эндотермической реакции оказалась верна. Можно сказать, вы доказали ее собственным примером.
Лиза сухо закашлялась, а потом сообщила слабым шепотом:
— Старик — это Джейсон…
— Да, я знаю. Но затрудняюсь объяснить…
— Это он… Агент Скалли, это Джейсон… Нужно остановить его…
Скалли подумала, что, наверное, не стоило бы сейчас говорить девушке всю правду до конца, но с другой стороны — она и так обо всем узнает, и лучше раньше, чем позже.
— Лиза, — сказала Скал ли, — Джейсон умер. К компьютерном центре вспыхнул пожар… Выражаю свои соболезнования…
Лиза вновь закашлялась и в бессилии закрыла глаза.
— Я навещу вас в больнице… — пообещала Скалли..
Каталку загрузили, и машина «скорой помощи» уехала.
— Все нормально? — поинтересовался подошедший Малдер.
Скалли повернулась к нему. Смерила с ног до головы тяжелым взглядом, потом сказала так:
— Теперь в ее жизни ничего не будет нормально. Ты хотя бы представляешь, что это такое — потерять жениха?
Малдер независимо пожал плечами:
— Не пробовал.
Скалли сменила тему:
— Нашли второй труп?
— Нет и, скорее всего, не найдут.
— Ты дал ориентировку на старика?
— А какой в этом смысл? Джейсон погиб, а значит, должен был исчезнуть его двойник из будущего. И он исчез. Я верю им глазам, Скалли. И я понимаю, что произошло.
— Но ты никогда не сможешь этого доказать, — заявила Дэйна.