3. А — паоцюань. Б — цзуаньцюань
А поднимает левую руку, блокируя удар в ключицу, и одновременно наносит прямой удар на уровне живота, выполняя тем самым паоцюань. Во время этого приема А немного поворачивает корпус влево (рис. 247). Уходя от удара, Б отодвигает левую ногу назад и тут же ставит вперед правую, выполнив тем самым «разножку», или «четырехугольный шаг» — сыцзяобу. Одновременно он накладывает левую ладонь сверху-вниз на правое запястье А и наносит цзуаньцюань в горло снизу-вверх (рис. 248).
Важнейшие моменты: во время паоцюань А отводит руки соперника не вверх, но влево-вверх. Сила исходит из плеча. Нельзя пытаться отвести удар лишь силой кисти. Вместе с этим правильный верхний блок заставит соперника немного отклониться в сторону за блоком и обнажит левую часть его корпуса. Сыцзяобу, выполняемый Б, должен производиться очень быстро, причем голова остается на одном уровне. Это передвижение ногами и цзуаньцюань выполняется одновременно. Помните о символе «воды» при цзуаньцюань — правый кулак обходит изнутри левую руку соперника, как бы «просачивается в щель» и наносит удар в подбородок или шею снизу.
4. А — цзецюань
А делает отшаг назад правой ногой, затем — полшага назад левой. Левый кулак идет от левого виска внутрь — к себе, предплечье вращается внутрь. Таким образом блокируется цзуаньцюань соперника. Это цзецюань — «подрезающий удар» (рис. 249).
Важнейшие моменты: цзецюань — один из основных блоков синъицюань и его следует отрабатывать отдельно. Рука соперника отводится не вовнутрь, не под прямым углом, но к себе внутрь-в сторону. Ключевой момент здесь — вращение предплечьем, и его небольшое вибрирующее движение, разрушающее усилие нападающего. Блок как бы срезает часть руки соперника, идя вдоль нее, будто прокатываясь шаром. При цзуаньцюань плечи должны быть опущены, локоть смотрит вниз и подходит ближе к корпусу. Грудь немного втянуть. Все это позволяет «погасить» удар нападающего. Следите за тем, чтобы цзуаньцюань выполнялся одновременно с уходом назад. Этот же блок встречается в одиночном комплексе пяти первостихий ударом, где он выполняется с отходом назад перед ударом пичжан.
5. А — люйчжан; Б — бэнцюань
Б делает цуньбу вперед. А делает небольшой отшаг назад право ногой — туйбу, а затем шаг назад левой ногой — сайбу. Одновременно А возвращает левый кулак к животу, обращая его центром вверх, и делает правой ладонью блок люйчжан внутрь (рис. 250).
6. А — люйчжан; Б — бэнцюань
Б продолжает атаку, вновь делает цуньбу вперед и наносит правый бэнцюань. А, защищаясь, делает небольшой отшаг назад правой ногой, затем сайбу левой ногой. Одновременно А выполняет люйчжан левой рукой снаружи внутрь, отводя правый кулак к животу (рис. 251).
7. А — пичжан; Б — бэнцюань
Б еще раз делает цунбу вперед и наносит левый бэнцюань. А делает отшаг назад правой ногой, затем левой, оставаясь в левосторонней саньтиши. Одновременно А блокирует бэнцюань левой ладонью изнутри-наружу, отводя руку соперника влево от себя. Затем А сжимает ладонь в кулак и давит на руку соперника книзу (рис. 232). А захватывает запястье противника левой рукой и наносит пичжан в ключицу Б (рис. 233).
С этого момента комплекс начинает разворачиваться в обратном направлении, партнеры поменялись ролями.
Обращайте внимание на то, чтобы плотность комплекса была достаточно большой, находитесь на близком расстоянии реального боя с соперником, реально блокируйте его удары. Не останавливайтесь, но и не смазывайте удары.
Принципы построения тренировок и сезонное соответствие занятий
«День тренируешься — день обретаешь мастерство.
День без тренировки — десять дней прошли впустую».
Пословица в ушу
Человек сотнями нитей вплетен в мировую сеть Дао. Следование этому пути есть включение себя в некую вселенскую вибрацию, обретение единства со всеми вещами и явлениями в мире.
Обретение Дао, невидимого, неслышимого, но чувственно ощутимого во всех явлениях, достигается путем следования определенным правилам и предписаниям. Эти правила — своеобразная дверь, через которую можно вступить на Путь и, в конце концов, воплотить его в себе
Выполнение определенных предписаний — это не простое оздоровление организма, но способ постижения духовной основы Дао. Каждое действие, каждый прием должны быть вплетены в общую канву развертывания Небесной пружины. Занятия ушу и все, что сопутствует им, подчинено общей натурфилософской теории ритмологии. Ей соответствует и расписание тренировок, и питание, и сочетание различных форм нэйгун. Конечно, современная жизнь вносит существенные коррективы, а современные поклонники ушу отличны от «истинных людей», хотя дорога к Дао не закрыта и для них. Поэтому надо знать хотя бы общие ритмологические правила жизни, чтобы перейти от «изучения Дао» к реализации Дао в себе.
Прежде всего — о сезонном соответствии тренировок. В традиционном Китае жизнь строилась на основе сельскохозяйственного сезонного календаря. Весна — это период появления ростков, лето — созревание, осень — сбор урожая, зима — сохранение собранного. В соответствии с этим считается, что лучше всего начинать занятия ушу или переходить к новому разделу весной. В этот период упор делается на развитие внутреннего ци и усилия — цзинь, а занятия нэйгун приносят наибольший эффект. Мышцы и сухожилия легко растягиваются, поэтому тело легко подготовить к более сложным упражнениям.
К лету — период созревания — мышцы и сухожилия хорошо растянуты, приобретают необходимую эластичность и крепость. В этот период можно отрабатывать способы резкого выброса силы — мощные удары, передвижения с максимальной скоростью, прыжки, проводить жесткие поединки (начиная с 2-3-го года обучения).
Осенью, особенно глубокой, следует сокращать нагрузку, особенно те упражнения, которые требуют мощного выброса силы, и активно заниматься теми видами нэйгун, которые веут к накоплению ци — «столбовое стояние» саньтиши, «открытое и закрытое растягивание нити».
Зимой все живое замирает, впадает в спячку, сберегая силы. В этот период следует увеличивать количество медленно выполняемых комплексов синъицюань, прорабатывая не столько их боевой аспект, сколько их энергетику. Это можно объяснить и практическими причинами: издревле в Китае ушу занимались на улице, в огороженном дворе перед домом. В холодную погоду можно было легко повредить мышцы, а ци, как считалось, «проистекает» вовне. В принципе, люди, хотя бы частично овладевшие искусством управления ци, не испытывают боязни перед холодом. Однако следует предпринимать определенные меры предосторожности. Тренируясь зимой на улице, надевайте широкий теплый пояс, поддерживающий тепло в даньтянь и прикрывающий точки поясницы, откуда и «проистекает» ци. В очень холодную погоду надевают шапочку таким образом, чтобы она прикрывала точки «фэнчи» («залив ветра») на затылке с обеих сторон под затылочным бугром. По представлениям традиционной китайской медицины, если в эти точки «войдет ветер», то есть, если застудить их, то это приведет к серьезной простуде, головным болям и даже психическим расстройствам.
Такая вариантность в сезонных тренировках отнюдь не означает, что зимой надо исключить поединки и отработку мощных ударов, а летом — занятия нэгун. Истинный путь не требует крайностей, минует любые самоограничения и, наоборот, неуемную вседозволенность. Любая тренировка есть явление комплексное и должна включать практически все упражнения для данного этапа обучения. «Поправка» на сезон не должна носить глобального характера, она лишь несколько перемещает упор в тренировках с одного на другое.