Т а т ь я н а. Сидор Фомич, если вы пришли сюда по делу, так о деле и говорите!
С и д о р Ф о м и ч. А это разве не дело?
Татьяна повернулась и отошла от них.
Обидчива…
Г р и г о р и й. Но почему же у вас с кормами плохо? Земли в хозяйстве много, места пойменные.
С и д о р Ф о м и ч. Луга все кустарником, кочками забиты.
Г р и г о р и й. Так надо расчищать.
С и д о р Ф о м и ч. Вот и возьмись за это дело. Да тебе, парень, цены не будет, если ты нам в этом поможешь!
Т а т ь я н а. Дуся, бидоны все погружены?
Д у с я. Все.
Т а т ь я н а. Скажи шоферу, чтобы ехал. Нечего молоко на солнце квасить.
Д у с я. Костя, трогай!
Шум отъезжающей машины. Идут д е в у ш к и с ведрами, несут воду на ферму.
Г р и г о р и й. А это что? У вас же автопоилки.
Т а т ь я н а. Насос барахлит.
Г р и г о р и й. Где он?
Т а т ь я н а. Потом как-нибудь. Запачкаетесь.
Г р и г о р и й. Идемте.
Т а т ь я н а. Вот сюда.
С и д о р Ф о м и ч (задерживая Татьяну в дверях). Ну?.. Парень-то что надо, а?
Уходят. Появляется Ф р о с я.
Ф р о с я (напевает).
О-ой… Как спать-то хочется!.. (Завалилась на солому.)
Входит З о й к а. Она тащит флягу. Села на нее.
З о й к а. Таня!.. Татьяна Ивановна! Где вы? (Поет, дурачась.)
Таня! Дуся!.. Куда они все запропастились?
Д у с я (из окна). Чего раскричалась?
З о й к а. Где вы все? Я пришла за обратом для цыплят!
Возвращаются С и д о р Ф о м и ч и Г р и г о р и й.
С и д о р Ф о м и ч. Должность я тебе такую определю — заместитель председателя по технической части. Ничего? Даю все карты в руки. Механизируй тяжелые работы! На нынешнем этапе без машин никак нельзя.
Г р и г о р и й. Нельзя?.. Эх, Сидор Фомич! Нравитесь вы мне. Хозяйственный вы человек. А вот машины у вас под небом стоят.
С и д о р Ф о м и ч. А куда мне их?
Г р и г о р и й. Надо машинный парк строить.
С и д о р Ф о м и ч. Не доходят до всего руки. Вот осенью…
Г р и г о р и й. Осенью дожди начнутся.
З о й к а (громко). Здравствуйте!
С и д о р Ф о м и ч. А-а, Зойка. (Треплет ее по голове.) Вот тоже представить надо. Не смотри, что худышка. На птицеферме с матерью работает. По двести тридцать яиц от несушки добились!
Д у с я (Зойке).
З о й к а (не смущаясь).
Все смеются.
С и д о р Ф о м и ч. К концерту опять готовитесь?.. Послушал бы ты, Григорий Алексеевич, как они, чертенята, меня прокатывают!
Д е в у ш к и (хором).
С и д о р Ф о м и ч. Пошли от греха подальше!
Т а т ь я н а. Григорий Алексеевич, вы бы электромотор на кормокухне еще посмотрели.
С и д о р Ф о м и ч. Потом, Татьяна, потом! Вот покажу ему все хозяйство — и тогда забирай. Хоть навсегда!
Уходят. Зойка хихикнула: «Навсегда!» Дуся подходит к Татьяне.
Д у с я. Нравится?
Татьяна кивнула.
Долго вчера были у озера?
Т а т ь я н а. До рассвета. Прямо оттуда пришла на работу.
Д у с я. Ой, Танечка! Наверно, это и есть тот человек, которого ты ждала… (Зойке.) Ты чего хихикаешь?
З о й к а. Да так!
Д у с я. Давай налью. Опоздала бы еще немного — и весь обрат поросятам унесли бы.
Т а т ь я н а (сев за столик, заполняет график удоев и напевает про себя).
Красулька — четырнадцать литров, Буренка…
Д у с я. Держи.
Но Зойка не уходит. Она снова усаживается на флягу и улыбается своим мыслям.
Т а т ь я н а (помрачнела). В группе у Алевтины всех хуже.
Д у с я. Так она подкормку опять всем коровам поровну раздала.
Т а т ь я н а. А ты куда смотрела?
Д у с я. Ого! Попробуй-ка свяжись с ней!
Т а т ь я н а. Алевтина!
А л е в т и н а (входит). Ух ты, неужто машина-то уехала?
Д у с я. А что ей тебя дожидаться?
А л е в т и н а. Хотела дать денег Костюшке, чтобы лаврового листа для пирогов купил. Ну-ка, подумайте только, в городе лавровый лист безвыходно есть — и в магазинах, и у спекулянтов. А у нас все ассортименты — вино, духи да ленты.
Т а т ь я н а. Алевтина, ты почему корма снова раздала поровну?
А л е в т и н а. Да как же не поровну? Изверг какой я, что ли? Одну корову, ну-ка, накормлю, а другую голодной оставлю? Ладно ли ты рассуждаешь, девонька?
Т а т ь я н а. Что толку увеличивать рацион, например, твоей Белянке, если она не прибавит молока, хоть закорми ее!
А л е в т и н а. Вот и проговорилась, девонька, проговорилась. Выходит, не в кормах дело, а в породе. В породе. И если ты хочешь, чтоб молока у нас было море разливанное, то давай мне других коров — холмогорок или истобенок!
Т а т ь я н а. А я говорю, что и наши коровы раздоятся!
А л е в т и н а. Говорить-то все можно. Ты, девонька, на ферме без году неделя, а я…
Т а т ь я н а. То-то и загубили коров! Привыкли все делать на авось!
А л е в т и н а. Мое авось не с дуба сорвалось! Еще до десяти — двенадцати литров наших коров можно раздоить, но чтобы пуд — не бывать этому! И нечего над доярками попусту измываться!
Д у с я. Кто над тобой измывается?
А л е в т и н а. Да она! Не работа, а фокусы какие-то! Каждой корове, видишь ли, особое…
Т а т ь я н а. Особое! И если ты не будешь соблюдать порядок, то тебе не работать дояркой! Предупреждаю!
А л е в т и н а (вошла в раж, не замечает, что Татьяна с Дусей ушли). Ох ты, ох ты! Поглядите-ка на нее, начальница какая! Вызвалась рекорд поставить, а теперь рекорд-то боком выходит, так она на доярок сваливает! Фокусы разные придумывает! Ишь, чего начертила тут! Вот и стой целый день, высчитывай, какой корове да чего! Да наши местные коровы больше двенадцати литров… (Заметила, что говорит впустую.)