Выбрать главу

— Это наша купальня. Отец лично контролировал её обустройство.

Следующая дверь вела в отдельную столовую, которая соединялась с кухней.

— Не удивляйся. Отец решил, что так для всех будет лучше.

— А готовят для женщин тоже отдельно?

Ядвига смеясь, ответила:

— И хвала Небесам за это! Наша Кора такая умелица, словами не передать.

Тут дочка коменданта понизила голос и потянулась к моему уху:

— Она раньше на королевской кухне работала, пока её в замок не сослали.

— За что?

— Обвинили в попытке отравления королевы, представляешь? Потом обвинения сняли, но было уже поздно. Репутация загублена, кто возьмет на работу? Вот она тут и осталась. Но если что, я тебе ничего не говорила!

В ответ на шепот Ядвиги со стороны кухни раздался громкий и немного низкий для женщины голос:

— Я все слышу, Ядвига! Говорю тебе, сплетни до добра не доведут! Останешься без добавки на обед!

Следом в дверях показалась и обладательница шикарного голоса. Высокая, с аппетитной грудью и роскошными бедрами. Тёмно-каштановые волосы спрятаны под косынкой, карие глаза в обрамлении густых ресниц смотрят чуть насмешливо. Она вытерла руки о передник и протянула мне широкую ладонь:

— Кора. А ты, говорят, наша магесса?

Я не сдержала улыбки. Магессой меня ещё никто не называл.

— Роберта. Я не магесса, а начинающий маг.

Кора пожала плечами:

— А какая разница? Королева всех женщин, владеющих магией, магессами величала.

— Ну, если сама королева, тогда ладно.

ГЛАВА 8

За обедом в отдельной столовой я, наконец, познакомилась со всеми обитательницами женской половины замка. Помимо Ядвиги, Минди и Коры здесь проживали и две горничные, которые помогали наводить порядок именно на женской половине замка. Действительно, не густо тут с женским полом. На меня набросились с вопросами о последних событиях в королевстве, а в частности в столице. А что я могла ответить? Пришлось признаться, что я родом из провинции и о последних столичных сплетнях имею точно такое же представление, как и обитатели Форфейпак. Особого разочарования на лицах моих новых знакомых я не заметила, а Кора так и вообще хлопнула меня по спине:

— Наш человек!

Я решила воспользоваться установившейся доброжелательной атмосферой и узнать хоть что-нибудь о том месте, куда попала. Разговор с комендантом состоится только завтра, а до утра я могу умереть от любопытства.

— А кто-нибудь из присутствующих знает, в чем состоят обязанности мага в замке? Господин комендант не сказал ничего определенного. Что это за проклятье, о котором он упомянул?

Я заметила, как Кора и Минди обменялись взглядами. Так, ну и что тут происходит? Ответила мне Ядвига:

— Ты наверняка заметила, что на территории замка почти нет растительности? Вот это и есть проклятье. Сколько магов сюда не приезжало, ничего не могли сделать. А я бы очень хотела заниматься в замке разведением цветов. В Олтрикс у нас был такой сад возле дома…

Ядвига резко замолчала, будто вспомнила о чем-то, чего вспоминать не следовало.

— Да, я бы тоже хотела выращивать в замке всякую зелень и травку для блюд. А то в Чумыре о приправах вообще мало что знают. Так что, если бы тебе удалось избавить нас от этого проклятия, то мы были бы тебе благодарны. Ну а если нет, то ты не будешь первой, у кого этого не вышло, — Кора снова похлопала меня по спине, подбадривая.

Минди, вдруг сильно покраснев, еле слышно добавила:

— А я была бы рада, если бы вы смогли прогнать призрака. Он подглядывает за мной, когда я моюсь в купальне.

В столовой повисла тишина. Будто каждый задумался о чем-то, что ему не нравилось в замке.

— И это все? Призрак и отсутствие растительности? — я обвела взглядом всех присутствующих. То, как дамы слишком увлеченно стали рассматривать содержимое тарелок, мне не понравилось.

— Ядвига?

Дочка коменданта замялась, но всё-таки ответила:

— Ну… иногда в замке происходят разные неприятности. Не уверена, что они имеют магическое происхождение. Да может и к проклятию не имеют отношения, но… В общем, чтобы разобраться, тут надо пожить некоторое время.

— А призрак? Кем он раньше был?

Тут ответила Кора:

— Да кто же его знает. Он нам не представился. Только и может, что пакостничать. Один раз так меня напугал, что я чуть кастрюлю с кипятком не выронила.

— А в библиотеке книги со стеллажей иногда падают. Наверняка, тоже призрак озорует, — пожаловалась Ядвига.