— Кем были на фронте? Шофер? Механик?
— Нет. Автоматчиком.
— Так, так… А больше у вас никакой профессии нет? Может, вы хорошо знакомы с станками немецких фирм? Их наладкой?
— Да, мне приходилось заниматься наладкой станков, — торопливо ответил Курт.
— На каких заводах? Круппа, Мессершмитта?
— Нет, — Курт замялся: наладчиком станков работал он, будучи в плену в России, на одном из заводов, эвакуированных в Сибирь, но сказать об этом Винер боялся, опасаясь, что ему тогда могут отказать в работе.
— На Телефункене?
— Не-ет…
— Вы нам все говорите. Мы должны все знать, чтобы обеспечить вас соответствующей работой. Иначе мы вынуждены будем послать вас в полукустарные мастерские. Как хотите, выбирайте.
— Я работал в… России, — тихо сказал Курт.
— Вы были в плеву?
— Да…
— Смотрите, господин Крузе, русские допускали пленных налаживать станки! Интересно, интересно! Ну, и что же — за вашей спиной стояли с автоматом?
Перед Куртом пронеслись картины недалекого прошлого. Он вспомнил просторный цех, где по своей же просьбе работал наладчиком станков, вспомнил, что никто не стоял за его плечами с оружием. Но сейчас он искал работу и поэтому ответил:
— Да.
— А не говорил ли я вам об этом, господин Шварц? — улыбнулся тот, что дымил сигарой.
— Вы видите, господин Крузе, русские нарушали Международную Конвенцию о военнопленных, подписанную в Женеве, они заставляли силой оружия работать военнопленных и еще, наверное, для военных целей! — Шварц резко налег грудью на стол, взял ручку и, рисуя на чистом листе бумаги какие-то завитушки, небрежно спросил: — Большой завод? Пустяк, наверное, иначе вы бы туда не попали.
— Не могу сказать, но огорожена большая площадь.
— Ну я так и знал! Это маскировка русских. Чтобы сбить с толку пленных, они допускали некоторых на свои заводы. А какие это заводы? Один цех, а территорию загораживают по площади больше Дании, — Шварц скучающе зевнул. — А скажите, вы не помните, где этот завод?
— Недалеко от станции Седьмой Крест. Я был там совсем недолго.
— Да-а, — протянул Шварц, быстро записывая название станции. Потом, снова чертя завитушки, медленно промолвил: — Гм-м… Что же мне с вами делать, господин Винер? Видимо, вы не очень-то большой специалист в этой отрасли. Что вы заработаете на наладке станков? То-то. А скажите, вы не работали на лесозаготовках?
— Приходилось.
— Это тоже… там? — Шварц махнул рукой куда-то за окно.
— Да. В Сибири.
— Наверное, страшная пустыня, а? Холод, тайга, и ни одного города… завода, а? Древесину вывозят за тысячу километров. Жутко, правда, господин Винер?
— Холодно, — зябко повел плечами Курт. — А древесину перерабатывают на месте.
— Это… где-нибудь около Иркутска или Верхоянска?
— Нас высадили на станции Сон. Потом целый день везли на машинах.
— Да, натерпелись вы, господин Винер, — посочувствовал Шварц, снова записав название станции. — Так что же мы с вами будем делать? Скажите… вы, случайно, не знаете русского языка?
— Знаю, — вырвалось у Курта.
— Да? Это чудесно! Может, вы были переводчиком?
— Был, — тихо проронил Курт. Он не раз слышал, что всех, кто был у русских переводчиком, здесь заносят в особый список, и никакой работы теперь ему не получить.
— Очень хорошо! — удовлетворенно сказал Шварц. — Вот теперь наше бюро может вам гарантировать работу. И оплата приличная, весьма приличная! На чем бы нам проверить, быстро ли переводите вы текст?.. Да, как же мы сделаем? Желательно бы какую-нибудь русскую книгу. Знаете что, придите завтра, мы приготовим что-нибудь.
Курт вдруг вспомнил, что у него во внутреннем кармане лежит случайно захваченная им записная книжка русского. Боясь потерять надежду на работу, он торопливо достал ее.
— Вот, вспомнил, — заторопился он, с тревогой думая только о том, что до завтра кто-то успеет занять место, которое ему могут сейчас предложить. Курт виновато улыбнулся, раскрывая книжку. — Я сперва прочту по-русски, а потом переведу, — и, не дожидаясь ответа, начал читать:
— «Санит» может облегчить труд человечества во много раз, если удастся найти синий луч. — Глядя в текст, Курт перевел прочитанное.
Шварц и Крузе заинтересованно переглянулись.
— Вы ее всю прочли? — спросил Крузе.
— Нет. Последние страницы написаны очень неразборчиво. Я прочел вот до сих пор, — Курт полистал страницы до середины книжки.
— Вы что, по ней учились читать? — Шварц усмехнулся. — Интересно… Разрешите посмотреть? — он взял засаленную, сильно потрепанную, в зеленом переплете записную книжку, повертел ее перед глазами. Наугад открыл. — Здесь какая-то формула… Что он, химик?