Выбрать главу

— Макс, я тебя вижу! — закричала Эби. — Вижу! Макс, ты — живой!

Зашевелился и «хэлпер», которого я тянул за манипулятор. Видимо, блокировка его программной оболочки, работала только ближе к центру зала.

— Принимайте!

Я вытащил кибера. Поиграв огнями, «хэлпер» направился в излом сферы, чтобы покинуть ее навсегда.

Странно.

— Макс!

— Что? — спросил я.

— Ты опять отключился, — сказал Клаус.

— Ничего подобного!

— Выходи уже. Пикфорд ждет.

— «Малыша», может, оставим работать маяком для Бюро?

— Да, оставим, — нетерпеливо сказал Пикфорд. — Выбирайся оттуда! Мы и так все на нервах.

— Принято.

Я похлопал по соте ладонью, подмигнул дрону, уставившему на меня один из объективов, и позволил нейросети повести меня к катеру. Мерцали тени. Вспыхивали под светом обломки. Я летел, ощущая странное одиночество. Будто ни Эби, ни Клаус, ни Роберт ничего не значат.

Космос за сферой принял меня в объятья. Катер приблизился, повернулся рифленым боком. Впереди, в черноте, мерцал «хэлпер», торопящийся к «Меррику». Я помедлил перед люком, выискивая искорку зонда. Ага, вон она, красная звездочка. Зонд тоже стремился от «чужака» подальше.

— Макс! — позвал Пикфорд.

Я бросил последний взгляд на семьдесят тысяч лет, влипшие в безвоздушное пространство как в патоку. Как в деготь.

— Макс!

Пикфорд выключил фонари, и чужой корабль пропал во тьме. Я вздохнул и открыл люк. Катер показался мне угловатым и тесным. Нелепым. Неправильно скомпонованным.

— Максим, — возникла на визоре пиктограмма Эби, — Максим, ты в порядке?

— Да, — ответил я.

— Первый «хэлпер» вернулся.

— Я рад за «хэлпера».

— Все, летите уже на «Меррик», — сказала Эби.

— Конечно, — сказал я. — Роберт тормозит.

— Я не торможу, — отозвался Пикфорд, — я разворачиваюсь.

На обзорных экранах катера качнулись, уплыли влево редкие капли звезд. Полыхнул синим боковой привод.

— Ждем вас, ребята, — сказала Эби.

Я сел в кресло.

— Да-да, — кивнул я, разглядывая рельефный рисунок на перчатке гермосьюта.

Под поверхностным слоем теклита, если напрячь зрение, можно было разобрать узелки синтетических мышц и золотистый блеск энерговодов. Ячейки, что интересно, были шестиугольными.

— Макс!

Голос Эби был напряжен.

— Да?

— Ты выходишь?

— Мы уже прилетели? — удивился я.

— Вы прилетели пять минут назад.

— Извини. Я задумался.

— Ты говоришь это второй раз подряд.

Я повернул голову.

— А где Роберт?

— Он уже вышел, — сказала Эби.

Я встал.

— Что же он не сказал мне?

— Господи, Макс! Он говорил!

— Я говорил, — подтвердил Пикфорд.

— Странно.

— Что? — спросила Эби.

— Я готов поклясться, что ничего не слышал, — сказал я.

— Ты срочно ляжешь в бокс!

— Да пожалуйста.

Я вышел из катера. В шлюзе нейросеть обработала меня и выпустила в ангар, где Эби и Клаус уже ждали с передвижным столом на колесиках.

— Что, сразу ложиться? — спросил я.

Эби посмотрела на меня так, что я предпочел с ней не спорить. Что ж, в бокс так в бокс. Я лег. Ремни мягко зафиксировали меня на ложе.

— Поехали! — сказал я.

— Паяц.

Эби хлопнула меня по животу.

— Эй-эй! Я в норме.

Из-за тихоходности стола мы добирались до бокса больше минуты. Мне хотелось слезть и пойти своим ходом. Все было бы быстрее.

— Макс, — склонилась надо мной Эби.

— Да? — сказал я.

— Что с тобой?

— Ничего.

— Ты смотришь словно сквозь меня.

— Испугалась?

— Да.

Улыбка у Эби вышла жалкой. Я пожал плечами.

— Вы бы хоть гермосьют с меня сняли.

— Ты, главное, лежи, — сказал Клаус.

Мы наконец въехали в бокс. Вспыхнуло освещение. Стол подкатил к люльке медивака, отщелкнулись ремни.

— Перебирайся, — сказала Эби.

— Ты действительно считаешь, что со мной что-то не так? — спросил я, задержав ее руку своей.

Эби мягко высвободилась.

— Мы проверим, — сказала она.

— Я просто на мгновение выключился, — я спустил ноги со стола. — Здесь нет ничего из ряда вон.

— Не один раз выключился, — уточнил Клаус.

— А сколько?

— Три. Как минимум.

Я посмотрел на Эби. Эби кивнула.

— «Меррик» увидел три лакуны в сознании.

— Идите вы!

— Все, снимай гермосьют и в люльку, — сказал Клаус. — Я включу тебе комплексную диагностику.