Выбрать главу

Джульетта закрыла глаза, потому что они явно обманывали ее. А потом раздался голос, который она не слышала давно и никогда не думал услышать снова:

—Кошечка.

Отлично. Теперь у него ещё и слуховые галлюцинации.

Джульетта не смогла устоять и открыла глаза, ведь она так давно не слышала этот голос. Ей отчаянно хотелось, чтобы перед ней сейчас стоял ее муж.

Человек, которого она увидела, был Алессандро  Вирджилио.

— Ты мёртв, — сказала Джульетта, потому что не знала, что ей ещё сказать.

— Нет, и ещё раз нет, — ответил Алессандро. — На самом деле это очень интересная история...

— Нет, — покачала головой Джульетта, дрожа всем телом.  Она не могла поверить, что все это происходит с ней.

— Да, интересная, — сказал Алессандро, приблизившись к жене. — Для того чтобы...

— Нет! — закричал Джульетта, не веря, что этот темноволосый мужчина с пронзительными голубыми глазами, ее муж. — О чём ты вообще говоришь? Это не какая-нибудь история, чтобы ты её вот так мне рассказывал.

— Но это история. Я инсценировал свою смерть, потому что...

— Ты инсценировал свою смерть? –эхом отозвалась Джульетта, чувствуя, как у нее закружилась голова.

Она страдала, душа изнывала, и она хотела умереть, а он инсценировал свою смерть и так просто сейчас стоит и рассказывает о своей «смерти».

— Ну конечно, — секунду спустя осторожно сказал ее муж, протянув руку.

Джульетта поняла, что Алессандро пытается успокоить его. Он инсценировал свою смерть, чтобы посмеяться над ней и ее чувствами. Она так оплакивала его и потеряла смысл жизни. А сейчас он разговаривает с ней так, будто Джульетте три года.

— Катись к чёрту, — огрызнулась Джульетта.

— Что... — недоумённо посмотрел на нее Алессандро.

— Я не желаю слушать тебя, — сказала Джульетта, тыча пальцем в грудь мужа, — и твои «объяснения». Это несправедливо. Ты инсценировал свою смерть и оставил меня совсем разбитой и опустошенной. Сегодня я чуть не совершила непоправимое. Боже, какая я глупая!

-За это я потом тебе устрою –мрачно сказал Алессандро –Я, может и Ромео, но не стоило жертвовать, прекрасная Джульетта, своей жизнью за меня.

-Как ты мог…-заплакала Джульетта –Ты же знал, как я буду волноваться, как ты убьешь меня этим, но все равно причинил мне боль. Эгоист!

-Кошечка –тихо прошептал он, ласково обнимая ее –Моя сладкая малышка, моя радость, это был единственный выход, чтобы мы все наконец освободились от всего. Армано дал слово, что после смерти отца, мафия перестанет существовать, а смерть –это необходимая точка в завершении всего.

-Но почему он выбрал тебя? –всхлипнула Джульетта –Боже, я не хотела жить.

-Любимая, прости меня –пробормотал Алессандро –Но теперь мы навсегда свободны. Мы начнем новую жизнь, а Армано с Элизабет будут жить под чужими именами.

-А ты?

Он широко улыбнулся:

-А я буду жить с тобой, любовь моя. У нас будет прекрасное будущее, много детей, и главное, ты никогда не будешь плакать из –за меня. А я буду выжившим в страшной аварии братом погибшего мафиози.

-Алессандро…-начала девушка, но почувствовав, что земля уходит под ногами, прислонилась холодным лбом к его рубашке, вдыхая любимый аромат.

-Кошечка, я люблю тебя –прошептал Алессандро –Я влюбился в тебя с первого взгляда, когда ты, как фурия, толкнула меня в бассейн. С каждым днем во мне боролись любовь и страсть. Я хотел тебя, но понимал, что не должен принуждать. Но это тело отказывалось подчиняться разуму.

-Также было и со мной –призналась Джульетта –Я хотела тебя ненавидеть, но не получалось. Я тоже хотела тебя, но не понимала, что за безумным страстным желанием скрывалась хрупкая любовь, которую я едва не разбила. Алессандро, я люблю тебя.

Его голубые глаза затуманились слезами, и он поцеловал ее. Когда его губы встретились с ее, то обоих охватил знакомый жар. Ее пальцы зарылись в его волосы, лаская, а его руки крепче сомкнулись вокруг ее талии.

-Пообещай, что никогда больше и думать не будешь о самоубийстве –хрипло просил Алессандро, оторвавшись от нее –Пообещай мне, кошечка. Чтобы не случилось, ты будешь жить.

-Моя жизнь –это ты –уверенно проговорила Джульетта –Пока живу, я буду любить тебя. Мой единственный.

-Прости –неожиданно пробормотал Алессандро –Прости за всю боль, за каждую слезинку. В будущем нас ждет только радость. Но сначала мы должны сделать главную вещь.

-Какую? –с замиранием сердца спросила девушка, когда муж взял ее за руку.

-Мы пойдем и расскажем твой матери всю правду –твердо произнес Алессандро.

-Но…ее нельзя волновать –слабо возразила Джульетта.

-Я обещаю, что с ней будет все в порядке –серьезно посмотрел ей в глаза муж –Ты мне веришь?

Джульетта ничего не ответила, а крепче прижалась к его плечу, наслаждаясь обретенным покоем и защитой. Если Алессандро говорит, что все будет хорошо –значит так и будет.

Эпилог.

— Мама! Мама! — звенел за окошком детский голос.

— Ма-ма! — помог ребенку густой бас.

Джульетта очнулась от задумчивости, оторвав взгляд от стола, заваленного бумаги и счетами. Она усиленно помогала мужу с открытием его нового ресторана, и он взял ее работать у себя бухгалтером. Правда, сейчас она находилась в декретном отпуске. Ощутив легкое движение в животе, она улыбнулась.  Джульетта и Алессандро надеялись, что родится девочка.

Джульетта подошла к окну. Со второго этажа из особняка в викторианском стиле была видна лужайка, цветники и часть сада. По лужайке к только что остановившемуся у подъездных ворот белому «майбахе» бежал темноволосый мальчуган. За ним широкими шагами шел высокий мужчина, при виде которого у Джульетты, как всегда, забилось сердце.

Из машины выскочили двое молодых людей — Адриано с женой, — схватили малыша на руки и стали тормошить. Потом до ушей Джульетты донесся счастливый визг — это Антонио, вышедший только с машины, выполняя пожелания маленького Лео высоко подбрасывал мальчика в воздух.  Мари и Тифанни в это время прыгали вокруг мужа и племянника.

Подошедший Алессандро прервал веселье, пожав руку братьям и поцеловав невесток. Потом вся компания направилась к дому, причем Адриано изображал лошадку, пристроив на плечах счастливого Люка.

Джульетта еще раз окинула взглядом рабочий стол. Да, ей нравилось помогать мужу во всех его делах, тем более ей не надо было сидеть все время дома. Ее мать отпускали на выходных к ним, где она возилась с любимым внуком. Сначала ее мать категорически против была Алессандро, но Джульетта была уверена, что и эту трудность они переживут. Когда мать узнала, что Джульетта беременна, то сменила гнев на милость. Мальчик напоминал ей погибшего сына. Конечно, боль утраты сына не прошла, и возможно, она еще таила обиду на Вирджилио, но не показывала ее.

Ей недавно звонила Элизабет и рассказала, что они с мужем переезжают с одного места в другое, ища где лучше, где комфортно, где нравится детям. Несмотря на столько происшествий, Элизабет была счастлив с мужем и просила у Джульетты прощение, что не рассказала ей правду про ту аварию.  Но Джульетта не держала на них зла. Она в какой –то степени была им обязана, что они открыли ей глаза.

-Мама! –ее сын звал ее так громко, что казалось, вся посуда в доме разобьется, а слуги оглохнут.

-Не кричи так, борец –успокоил его отец –Сейчас твоя мама придет. Кошечка!

Джульетта порозовела и придерживая огромный живот, начала осторожно спускаться по лестнице, чтобы присоединиться к семейному веселью.