Выбрать главу

Very, мы должны ввести в (72) в качестве Adj только interesting, но не sleeping.

Мы не рассматривали вопроса о том, как влияет трансформация на структуру составляющих, хотя и указали, что это необходимо сделать, в частности, для того, чтобы можно было сочетать трансформации друг с другом. Одно из условий для производной структуры составляющих предложения следующее.

(77) Если X есть Z в грамматике непосредственно составляющих, а цепочка Y, являющаяся результатом трансформации, имеет тот же структурный вид, что и X, то Y также есть Z[43]

В частности, даже при отсутствии в ядре пассивных предложений нам может понадобиться утверждение, что группа с by (например, в The food was eaten—by the man «Пища съедается человеком») есть предложная группа (РР) пассивного предложения. Утверждать это позволяет нам (77), поскольку из грамматики ядра известно, что by+NP есть PP. Условие (77) не сформулировано с достаточной точностью, но его можно разработать более тщательно в качестве одного из условий, предъявляемых к производной структуре составляющих.

Теперь еще раз рассмотрим (73). Слово sleeping получается в результате применения трансформации (29 II) и имеет ту же форму, что и слово interesting (т. е. V+ing), которое, как мы знаем из грамматики непосредственно составляющих, есть Adj. Следовательно, в силу (77) sleeping есть также Adj в трансформе (73). А это значит, что (73) может рассматриваться в качестве цепочки типа (71) и поэтому к нему применима трансформация Тadj, образующая именную группу:

(78) the sleeping child

«спящий ребенок».

Точно так же образуется и the interesting book «интересная книга» из (75). Таким образом, хотя sleeping исключено из G2), оно выступает в качестве прилагательного, определяющего существительное.

Подобный анализ Прилагательных (представляющий собой максимум того, что может потребоваться для фактически встречающихся предложений) не вводит, однако, слово sleeping во все адъективные позиции слов типа interesting, которые остаются в ядре. Он ни в коем случае не введет, например, sleeping в контекст very— . Поскольку very никогда не определяет глаголов, оно не выступит в (74) или (73), и все случаи появления sleeping как определения связаны с его появлением в качестве глагола в (74) и т. п.

Подобным же образом можно установить правила грамматики непосредственно составляющих, разлагающие глагольную группу на:

(79) Aux+seem+Adj,

точно так же, как другие правила представляют VP в виде Aux+V+NP, Aux+be+Adj и т. д. Но sleeping в коем случае не может быть введено в контекст seem — с помощью грамматики, которая является, по-видимому, наиболее простейшей из всех, какую можно построить для фактически встречающихся предложений.

Развивая наше краткое рассуждение более подробно, мы могли бы прийти к заключению, что простейшая трансформационная грамматика встречающихся предложений исключит (80), но породит (81).

(80) (I) The child seems sleeping

(II) The very sleeping child

(81) (I) The book seems interesting

«Книга кажется интересной»

(II) The very interesting book

«Очень интересная книга».

Мы видим теперь, что упомянутые в§ 2.3, по-видимому, произвольные различия между (3) (=Have you a book on modern music? «Есть ли у вас книга по современной музыке?») и (4) (=81 I), с одной стороны, и (5) (—Read you a book on modern music? «Читаете ли вы книгу по современной музыке?») и (6) (=(80 I)), с другой, имеют ясное структурное происхождение и являются в действительности примером регулярности более высокого уровня,ч поскольку они обусловлены простейшей трансформационной грамматикой. Другими словами, определенные случаи лингвистического поведения, которые представляются немотивированными и непонятными на уровне анализа по непосредственно составляющим, оказываются простыми и систематическими, как скоро мы встанем на трансформационную точку зрения. Пользуясь терминологией § 2.2, мы можем сказать, что, если бы говорящему надо было проецировать свой конечный лингвистический опыт, используя структуру непосредственно составляющих и трансформации простейшим возможным способом, совместимым с его опытом, он принял бы (3) и (4) как грамматически правильные, но отклонил бы (5) и (6).

7.4.

В (28) (см. § 5.3) мы разложили элемент Verb на Aux+V, а затем просто перечислили глагольные корни класса V. Существует, однако, большое число продуктивных подконструкций элемента V, заслуживающих упоминания, поскольку они проливают свет на некоторые принципиальные моменты. Рассмотрим прежде всего такие конструкции вида V+Prt (глагол+частица), как bring in «ввести», call up «вызвать», drive away «прогнать».

вернуться

43

Т. е. две цепочки (одна из которых входит в грамматику непосредственно составляющих, а другая — результат некоторой трансформации), имеющие одинаковую модель непосредственно составляющих, рассматриваются как тождественные по отношению к следующей возможной трансформации.— Прим. перев.