Выбрать главу

Поклатих глава.

— Не.

Към нас се присъедини Джейсън.

— Не — повтори той като ехо. После се засмя. — Разбира се, майка ми никога не би се сбила в бар заради мен, каквото ще да съм направил. Тя е прекалено… благоприлична.

— Благоприлична? — повдигнах вежди.

— Последният ми съквартирант имаше енциклопедичен календар28 — обясни Джейсън.

— Започнал си отново да четеш.

Той наведе засрамен глава, после завъртя очи и се ухили. Беше толкова сладък в смущението си, че се засмях.

— Не мога да дарявам кръв и да правя секс по двайсет и четири часа в денонощието. В Цирка на прокълнатите няма телевизор.

— А ако имаше?

— Пак щях да чета, но не казвайте на никого.

Прегърнах го през раменете.

— Ще пазя тайната ти.

Даниел го прегърна през раменете от другата страна и каза:

— Ще мълча като гроб.

Тръгнахме към автомобила, хванати под ръка.

— Ако Анита беше по средата, щеше да е идеално — рече Джейсън.

Даниел спря насред крачка и се втренчи в него. Аз се отдръпнах и от двамата.

— Ти просто не знаеш кога да спреш, нали, Джейсън!

Той потвърди:

— Не знам.

Към нас се приближи Ричард. Той нареди на брат си да отиде при Шарлот и Даниел не възрази. Изпрати Джейсън при колата и върколакът също не възрази. Вгледах се в сериозното му лице и се почудих какви ще бъдат моите заповеди; със сигурност нямаше да се подчиня.

— Какво става? — попитах го аз.

— Ще се наложи да придружа Даниел и да му помогна да успокои майка.

— Тук явно следва: но.

Той се усмихна.

— Но довечера има церемония, на която трябва да присъствам с моята лупа. Когато две глутници посрещат заедно пълнолунието, е прието членовете им да бъдат представени тържествено един на друг.

— Колко тържествено? — попитах аз. — Не участвам в тържествени церемонии.

Усмивката му стана по-весела и заприлича на прекрасната усмивка на майка му. Подобряваше настроението също като нейната. Беше заразителна.

— Нямам предвид тържествена в този смисъл, Анита. Просто има ритуали, които трябва да се спазят.

— Какви ритуали? — попитах.

Дори аз самата долових недоверието във въпроса си. Внезапно Ричард ме прегърна и прегръдката му не беше интимна, а сякаш се радваше да ме види.

— Липсваше ми, Анита.

Отдръпнах се от него.

— Изразих недоверие, а ти ми отговаряш, че ти липсвам. Такива не ми минават.

— Обичам всичко в теб, Анита, дори недоверчивостта ти.

Поклатих глава.

— Давай по същество, Ричард. Какви ритуали?

Усмивката му се стопи, веселието в очите му помръкна.

Лицето му внезапно стана тъжно и ми се дощя да върна предишното му настроение, да го накарам да се усмихне отново. Но не го направих. Вече не бяхме двойка и той бе имал връзка с госпожица Шафър, каубойската курва. Нещо, което изобщо не можех да проумея. Фактът, че е ходил с нея, ме озадачаваше дори повече от връзката му с Луси.

— Трябва да прекарам известно време с майка ми. Джамил и Шанг-Да ще ти обяснят какво се очаква да правиш довечера като моя лупа.

Поклатих глава.

— Един от телохранителите ще е с теб, Ричард. Не ме интересува кой, но няма да те оставя сам.

— На майка не би й харесало присъствието на някой, който не е от семейството.

— Не се дръж като мамино синче, Ричард. Даниел ми беше достатъчен за днес. Измисли някакво обяснение за пред нея, защото няма да тръгнеш оттук без охрана.

Той ме погледна строго и високомерно:

— Аз съм Улфрик, Анита. Не ти.

— Да, ти си Улфрик, Ричард. Ти командваш, добре, но покажи, че го правиш както трябва.

— Какво означа това?

— Означава, че ако те пипнат сам тази нощ, лошите може да не изчакат да се убедят дали ще си тръгнеш утре. Някой от тях може да прояви нетърпение и да се опита да те премахне.

— Няма да ме убият, освен ако не стрелят по мен със сребърни куршуми.

— И как ще обясниш на майка ти, че си оцелял след изстрел от пушка в гърдите?

Той погледна назад към нея и Даниел.

— Знаеш как да нараняваш, а?

— Така не губя излишно време — казах аз.

Ричард се обърна отново към мен. Очите му бяха потъмнели от гняв, а лицето му беше изопнато.

— Обичам те, Анита, но понякога не те харесвам особено.

— В случая не опира до това дали мен не ме харесваш, Ричард. Ужасен си скъпоценното ти мамче да не открие, че си шейпшифтър, и да реши, че си чудовище.

— Не я наричай така.

— Съжалявам — рекох аз. — Но това не променя истината. Мисля, че подценяваш Шарлот. Ти си неин син и тя те обича.

Той поклати глава.

— Не искам да узнае.

— Добре, обаче си избери бодигард. Защо не й кажеш, че той ти е нужен, ако полицията се опита да създава неприятности? Това е самата истина.

вернуться

28

Ученически календар, на всяка страница от който са обяснени значенията на една или повече рядко употребявани думи и термини. — Б.пр.