— Да, сир. Лучше было бы назвать себя Хилячком.
— Не думаю, что король когда-либо примет в гвардию сира Хилячка.
Несколько мгновений, командор задумчиво разглядывал юношу.
— Не волнуйся! Всему свое время. И "Доблестный" вовсе не значит "большой и сильный". Это значит "храбрый и верный". И это именно то, что мне нужно.
Мужчина сделал глубокий вдох, чтобы немного успокоиться.
— Да, командор?
— Ты не захочешь этого знать, но Великому Магистру было категорически запрещено выгонять кого-либо без королевского дозволения. Никто не хочет, чтобы обученные в Айронхолле бродяги шатались по стране. В своих рапортах он дважды просил... в мое время это называлось "выблевать". Ну... я имею в виду, он просил выгнать тебя.
Он знал, что командор ждет от него какого-то ответа. Доблестному понадобилась минута, чтобы обдумать, почему Великий Магистр в начале пишет ерунду, а потом говорит сиру Бандиту и Королю правду.
— Ему приказали писать обо мне всякую чушь? Кто-то читает рапорты?
— Именно! Да, у нас завелись шпионы. Может быть, шпионы... мы в этом не уверены. Ты знаешь, что зло, против которого мы...
— Не вполне, сир.
Командор повернулся и заходил по комнате.
— Это значит, ты знаешь не больше нашего. Начиная с Ночи Псов на жизнь короля покушались четыре раза за последние восемь месяцев.
— Да, сир.
— А вот и нет. Покушений было десять. Четыре только за последний месяц. Эта цифра храниться в секрете, Доблестный. Никто за пределами Гвардии не знает её. Даже сам король. Ты не должен ни с кем делиться этой информацией!
— Ни с одной живой душой, командор.
Доблестный подумал, что его голос прозвучал тоньше, чем ему хотелось бы.
— Мы, разумеется, понятия не имеем, кто стоит за этими покушениями, иначе вырвали бы им сердца. Разумеется, в заговоре замешаны могущественные маги. Покушения начались, как только король попросил Парламент обложить налогами элементарии и магические ордена. Он не видел причин, почему богатые сообщества не должны платить своей доли, как и все остальные. Кое-кто оказался с этим не согласен. Теперь он сформировал Магический Суд, чтобы держать под контролем использование магии в королевстве, и это пробудило великое зло. Это открытая война, кандидат — и мы не знаем, кто наш враг.
Бандит вернулся к окну и уставился на улицу невидящим взглядом. Безопасность короля была грузом, давившим на его плечи.
— Мы не уверены, что у врага есть глаза и уши при дворе, но есть причины полагать, что они там есть. Кликни могут доверять только сами себе. Узы — залог нашей преданности. Мы можем сражаться с любой смертной тварью, будь то человек или монстр, созданный магией. У нас есть дегустаторы, которые пробуют королевскую пищу. И двое из них умерли. Когда дело доходит до тайной магии, мы должны полагаться на Белых Сестер. Они разнюхивают для нас информацию, — командор развернулся, чтобы посмотреть на Доблестного. — Открою тебе еще один секрет... Только на прошлой неделе одна из сестер обнаружила нечто странное в королевском постельном белье. Мы сожгли весь комплект. Еще одна из них унюхала колдовство в конюшне и проследила его след до любимого седла Его Величества. Так что, как видишь, зло расползлось по дворцу.
На мгновение, Бандит показался мальчику взволнованным и постаревшим. Но вот, человек улыбнулся и снова, кажется, помолодел.
— Не волнуйся. Король Амброз знает, как ты владеешь клинком и он, разумеется, хочет видеть тебя в своей Гвардии. В обычное время перед тобой стоял бы десяток старших товарищей. Так что ты мог бы и не обладать столь прекрасными талантами. Но не важно, ты очень хорош. Проблема в абсурдном правиле, предписывающем принимать людей в орден в порядке старшинства. Следом за тобой идут отличные парни. Вроде Барсука и Мариона. И мне нужны эти люди. Прости, но пока я не могу дать тебе мундира Гвардейца.
И снова разочарование.
— Я выгляжу на четырнадцать, да?
Придворные стали бы сочинять шуточки про земли, охрана которых доверена толпе детишек. Бандит пожал плечами.
— На двенадцать?
Командор рассмеялся. Однако, в его смехе не было никакой злобы.
— Все не так плохо! Я рад, что ты понимаешь. Полгода должны это исправить. В то же время, у меня есть еще одно дело. Ты можешь помочь нам в очень важном предприятии. Рискованном предприятии. Король дал мне полномочия сделать тебя гвардейцем, не подвергая связыванию... Ты готов служить?
Но правила говорят... Доблестный понял, что так и стоит, открыв рот, словно идиот.
— Да, сир!
— Ты уверен? — тихо спросил Бандит. — Нам нужен кто-то храбрый и надежный. Это очень опасное дело. Клинку не нужно беспокоиться о своей доблести — узы делают его смелым, — теперь взгляд мужчины казался каким-то рассеянным. — В Ночь Псов... некоторые из монстров были размером с целую лошадь. Они взобрались по стенам дворца и запрыгнули в окна. Они перекусили железные прутья решеток. Они дрались, пока не были порублены на куски. Как и Клинки! Я видел человека с откушенной рукой. Он просто перехватил меч, и пошел сражаться дальше! Клинок, защищающий своего господина — больше, чем просто человек. — Бандит моргнул и продолжил свою речь. — Надеюсь, тебе не придется столкнуться лицом к лицу с чем-то столь скверным. Но тебе стоит знать об этом.