Выбрать главу

— Да, Сэр.

Я вошел внутрь и обнаружил мальчиков на коленях в позе ожидания. Левин был одет в джинсы, черную футболку и светло-серое пальто, на ногах — тяжелые черные ботинки. Его волосы были аккуратно причесаны, на губах играла легкая улыбка.

На Хантере были потертые синие джинсы, серая футболка и черная куртка. На ногах надеты кожаные мокасины Левина, светлые волосы уложены в прическу, и, хотя голова его была опущена, я видел — он тоже улыбался. Мне импонировало, с какой тщательностью они были одеты, и хотя я не мог разглядеть ни ошейника Левина, ни браслет Хантера, я знал — все на месте.

— Ох, ребята, — сказал я. — Вы оба очень красивы. Такие хорошие сабы. — Я нежно погладил их лица. — Хотел пригласить вас обоих провести день в поселке. Можем пообедать и пройтись по магазинам. Я подумал, что Хантер, возможно, захочет выбрать какую-нибудь одежду и обувь.

Улыбка Левина взяла над ним верх.

— Благодарю Вас, Мастер.

Хантер на мгновение замер. Он, вероятно, хотел возразить, но мы находились не за столом, и я не спрашивал его мнения.

— Благодарю Вас, Сэр.

— Так пойдем, — сказал я, делая шаг назад. — Машина уже ждет.

Дорога до деревни заняла всего десять минут. Пейзаж вдоль извилистого горного склона был впечатляющим. Зеленые и пышные, белоснежные вершины, голубое небо и великолепные дома, разбросанные по пути.

Хантер любовался видом, а Левин объяснял, кто из Санктуса где живет и чего ждать в деревне. Я позволил ему вести. Ответственность за заботу о Хантере лежала и на Левине, и его роль первого саба была почти так же важна, как и моя роль Дома.

Я был счастлив просто наблюдать. Даже когда мы вышли из машины и пешком двинулись по живописным улицам, я с радостью позволил Левину взять инициативу в свои руки. Улицы были узкими, вымощенные булыжником, с фонарными столбами и огромными горшками весенних цветов на фоне горных вершин. Каждый магазин — дорогой бутик. Место было совершенно очаровательным.

Туристы прогуливались и улыбались, расставаясь со своими деньгами, финансируя то, что в основном принадлежало Санктусу и находилось в управлении как Доминантов, так и сабмиссивов. Неудивительно, что Доминион стал мне родным домом.

Я отвел их в «Шаткое кресло», — восхитительное маленькое кафе с темно-бирюзовыми стенами, кожаными диванами и кофейными столиками с марокканским мозаичным покрытием. К потолку был подвешен деревянный стул, и для любого обычного туриста это могло выглядеть как всеми любимый антиквариат. Но любой, кто состоял в Доминионе, сразу бы понял, от чего остались царапины вокруг ножек и вдоль подлокотников. И вот он висит на самом видном месте, подвешенный на старых цепях и кожаных наручниках.

Лео, владелец и Дом, которого я хорошо знал, ухмыльнулся, увидев меня. Итальянец, невысокий и немного полноватый в талии, владел кнутом, как никто другой, кого я когда-либо знал. Лео вышел из-за стойки и расцеловал меня в обе щеки.

— Сиг, мой старый друг. Давно не виделись.

— Я был... занят, — проговорил я.

Лео посмотрел на Левина, потом заметил Хантера и то, как они держались за руки. Он бросил на меня удивленный взгляд.

— Вижу. У тебя их два?

— Слишком рано что-то говорить, — сказал я немного загадочно, но достаточно ясно.

Он тихо вздохнул.

— Тебе идет, Сиг. Отлично выглядишь.

Я кивнул и улыбнулся.

— И ты тоже.

— Проходите, садитесь, — сказал Лео, подводя нас к столу. — Эспрессо?

Мы устроились, Левин и Хантер напротив меня. Я заказал для всех: эспрессо, разные поджаренные фокаччи и воду. Лео кивнул и пообещал скоро вернуться с нашим заказом. Левин говорил шепотом, объясняя, что Лео — Дом, бариста — его саб, — который тут же посмотрел в нашу сторону и кивнул — а затем указал на стул, подвешенный к потолку.

Глаза Хантера расширились, и он улыбнулся.

— В этой деревне все?..

Я кивнул.

— Почти все. Есть несколько сотен людей, не принадлежащих к Доминиону. И никто из них не знает.

Он скривился.

— Как они могут не знать?

Левин засмеялся.

— Они ничего не замечают. Они не знают, что наш мир существует.

— Ты не должен предполагать, что каждый является частью этого, — объяснил я. — Здесь много туристов, и они не могут знать о нас.

Хантер кивнул.

— Понятно, Сэр.

Лео принес нам напитки, и вскоре после наш обед был готов. Любому постороннему человеку мы показались бы совершенно обычными. Просто трое мужчин наслаждаются совместной трапезой. Люди не могли заметить, как оба парня ждали, пока я поем первым, а затем дам разрешение кивком, чтобы они тоже могли приступить к еде. Хантер безупречно следовал примеру Левина, он наблюдал и учился. Проницательный и сообразительный. Идеальный.