Александр Галин
Сирена и Виктория
Комедия в 2-х действиях
Действующие лица
Сирена
Виктория
Константин
Действие первое
Гостиная в квартире Сирены. Бьют кремлёвские куранты, отчего можно догадаться, что Красная площадь где-то очень близко. У раскрытого рояля Виктория. Звучит Чайковский. Сирена слушает её, сидя за большим, обильно сервированным на две персоны столом.
Сирена. Виктория, а разве глагол «быть» и глагол «иметь» не одно и то же? Если я есть в настоявшем времени… Нет, скажем, в прошедшем времени – я была, то я ведь обязательно что-то имела… в прошедшем…
Виктория. Это разные глаголы.
Некоторое время звучит музыка.
Сирена. Ты знаешь, Виктория, женщине идёт сидеть за роялем. Когда мужчина за роялем, мне что-то в этом мешает… Когда он по барабану колотушкой бухает, мужчина, – я не возражаю. Я, когда вижу, что мужчина вяжет или там… на пяльцах вышивает мужчина, меня с ног до головы передёргивает… А что ты исполняешь?
Виктория. Композитор Чайковский. Из цикла «Времена года».
Продолжает играть.
Сирена. Ну, слава богу, хоть услышала, как инструмент этот звучит. Мне дизайнер сказал: поставь в этот угол рояль. Хорошо стоит инструмент, как ты считаешь?
Виктория. Хорошо. Знаете, что мне больше всего нравится у вас в квартире, Сирена? Слышны кремлёвские куранты.
Сирена. У меня и звёзды кремлёвские видны. Подойди к шторке, отодвинь.
Виктория подходит, стоит у окна.
Виктория. Действительно, видны… И как близко!
Сирена. Я эту квартиру по такой извилистой цепочке меняла – половину Москвы из коммуналок выселила. А начала я путь к сердцу державы из ближнего Подмосковья…
Виктория. Сегодня я познакомилась с одной африканской принцессой. Мне позвонили из банка, попросили помочь с переводом, сказали – приедет принц и принцесса…
Сирена. Африканская принцесса?
Виктория. Африканская. Я вышла их высочества встретить, с управляющим отделением. Девочки, конечно, работу забросили, выскочили посмотреть на принца. Принц – просто чудо! Как в кино. В белом костюме… на голове куст мелких кудряшек, высокий лоб… Пальцы длинные, с розовыми ногтями, детские губы… совсем детские, припухлые, и выражение лица такое – как будто его кто-то обидел… Принцесса? Ну что вам сказать? Родилась на станции Лозовая…
Сирена. Ага! Видать ей, бедной, так в Лозовой припёрло, что девушка на чёрном континенте оказалась.
Виктория. Она была возбуждена, им не хватило на покупки денег. Не успели зайти в магазин, как у принца кончились наличные, а было тысяч десять долларов. Она за нас радовалась: правильно, говорит, трясите их, козлов.
Сирена. Ну у Лозовой-то губа знаешь какая! О-о!
Виктория. Представляете? Так сказать, о собственном муже! Он по-русски ни одного слова не понимает. Она такая патриотичная, всё время мне подмигивала, а ему говорила: колись, милый, колись.
Сирена. Принцесса!.. А мать её, наверно, до сих пор стоит в Лозовой арбузами торгует. Правильно нам Вовик накаркал: кто был ничем – тот станет всем. А такие вот как ты, доктора наук, должны теперь прислуживать принцессам со станции Лозовая. За это и выпьем. Выпьем-ка мы для начала водочки, милая моя. Водочка – она всё расставляет на свои места… сглаживает углы, углы выравнивает, она углы округляет…
Наливает.
Виктория. Нет-нет, я не буду! Я вас прошу, давайте продолжим занятие. Перерыв окончен.
Сирена. Ты меня учи и тоже хоть пригуби давай.
Виктория. Мы с вами изучаем глаголы. Мы начали с наиболее употребляемых и важных глаголов английского языка: глагола «быть» и глагола «иметь»…
Сирена. Быть и иметь… Ну чего ты не выпьешь, я же тебе и так половину рюмки налила.
Виктория. Вы мне должны были проспрягать эти глаголы в трёх временах. Времена какие у нас бывают? (Пауза.) Ну-у?.. Настоящее время…
Сирена. Настоящее.
Виктория. Прошедшее…
Сирена. Прошедшее. (Выпила). Ох, хороша! Молодцы финны!
Виктория. И-и?
Сирена. Подожди, Виктория, выпей сама-то.
Виктория. И будущее… Пожалуйста, глагол «пить».
Сирена. Нашла, что спросить! Это-то слово я знаю. Ты меня ночью подними – я тебе спросонья отвечу: дринк.
Виктория. Глагол «пить» – в прошедшем, в настоящем и в будущем времени.